English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ T ] / This place sucks

This place sucks traduction Turc

101 traduction parallèle
This place sucks.
Berbat bir yer.
- This place sucks!
- Burası iğrenç!
This place sucks.
Burası boktan bir yer.
This place sucks the big one.
Bu kocaman yer berbat.
- This place sucks. - The animals are sleeping.
5 soydan beri, ailemizdeki kadınlar kendinden birşeyler dikti.
- This place sucks.
- Burası berbat.
- This place sucks. - The animals are sleeping. Let'em sleep on their own time!
- burası çok berbat - hayvanlar uyuyor başka zaman uyusunlar!
This place sucks when you're broke.
Parasız olunca çok tatsız bir yer burası.
You guys, this place sucks. Everybody speaks Spanish.
Burası berbat bir yer, herkes ispanyolca konuşuyor.
Don't tell me we're moving just because I said this place sucks!
Şimdi ben beğenmiyorum diye taşındığımızı söylemeyin bana!
This place sucks ass.
Burası berbat bir yer.
If you'll excuse me, the drainage on the south side of this place sucks.
Şimdi izninle. Bu yerin güneyindeki kanalizasyon berbat.
God, this place sucks, man.
Tanrım, burası berbat.
! This place sucks! Crappy design!
Bize badem yedirtmeye çalıştıkları zaman gibi.
Yeah, come on, Dad, this place sucks.
Haydi baba. Burası felaket. Gitmek istiyorum.
This place sucks.
Bu yer iğrenç.
Oh, that's right. This place sucks. "
Doğru ya, burası berbattı. " diyorsun.
- I mean, I hear this place sucks.
- Yani buranın çok sıkıcı olduğunu duydum.
Man, this place sucks donkey ass.
Adamım, bu kamp eşşeğin götünü emsin.
This place sucks! I wanna go to the mall!
Alışveriş merkezine gitmek istiyorum!
This place sucks.
Burası iğrenç bir yer.
This place sucks.
İğrenç bir mekan.
This place sucks, bro.
İğrenç bir yer dostum.
This place sucks.
Burası iğrenç.
This place sucks, man.
Burası berbat bir yer, dostum.
Let's get out of here. This place sucks balls.
Hadi çıkıp gidelim bu iğrenç yerden.
Yeah. This place sucks!
Evet, burası berbat bir yer!
- This place sucks.
- Burası berbat bir yer.
This place sucks.
Burası berbat.
Man, this place sucks.
Dostum, burası berbat.
This place sucks.
Burası çok siktiriboktan bir yer.
This place sucks.
Bu mekan berbat.
This place sucks.
Bu yer berbat!
You know, fluffito, the truth is for wild maverick outcasts like us who cannot be tamed this place sucks!
Biliyor musun, pofuduk, gerçek şu ki bizim gibi asla dizginlenemeyecek maceracılar için burası rezil bir yer!
So maybe we should leave'cause this place sucks ass.
Burası kıçımı kuruttu. Başka yere gidelim.
This place sucks!
Berbat bir yer burası.
Why, this whole place sucks!
Burası iğrenç bir yer!
Maybe for you, but it sucks for me. I hate this place!
Senin için olabilir, ama ben buradan nefret ediyorum!
OK, but this place really sucks.
Tamam ama burası gerçekten berbat.
This whole place sucks.
Tüm bu ortam da sıktı artık.
This stupid place fuckin sucks!
Koyduğumun bu yeri berbat!
This place sucks.
Burası berbat bir yer.
This place sux ( sucks ).
Burası berbat bir yer.
This place sucks.
Bu yer berbat.
Dude, it fucking totally sucks that they're selling this place. It's reduced. Maybe I can buy it.
Burayı satıyor olmaları çok kötü.
I want a place just like this, with chicks, and music, and chicks fucking each other, while some midget chick sucks my balls.
Rüyamda aynen böyle bir yer görmüştüm. Hatunlar ve müzik. Hatunlar birbirini götürüyordu.
God, this place officially sucks worse than the WNBA.
Tanrım! Bu yer WNBA'den bile daha berbat.
This place really sucks.
Burası gerçekten berbat bir yermiş.
This place totally sucks.
Charlie iğrenç biri.
She found me a place, with this couple, and it sucks.
O, bana bir yer buldum Bu çift ile, ve bu berbat.
Service in this place fuckin sucks, and you know why?
Burasının servisi bok gibi. Peki neden?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]