Very cool traduction Turc
921 traduction parallèle
- Being confident without begging... - It's very cool.
Yalvarmadan cesurca davrandığın için havalısın.
I know a place that's very cool.
Ben çok serin bir yer biliyorum.
Your hand is very cool.
Elin çok serin.
The water is clear and blue and very cool.
Su berrak, mavi ve serin.
There are many things to talk over and you two are being very cool about it.
Üzerinde konuşulacak pek çok şey var, ve siz çok rahat davranıyorsunuz.
I'm afraid it's not very cool.
Korkarım çok soğuk değil!
Take a very cool attitude, if I may say so, Sir.
Eğer bu şekilde söylediysem, bağışlayın, efendim.
Very cool date tonight.
Bu akşam bir randevum var.
She's a dry one. Very cool.
Ne soğukkanlı.
What I'm saying to you is that Spencer is laying very low playing it very cool, because I got the bread to wait for the right thing.
Demek istediğim şu ki, Spencer hiç göze batmıyor çok ağırdan alıyor, çünkü doğru işi bekleyecek kadar parası var.
It's just that up until now she was very cool and very composed.
Şimdiye kadar kendisine hakim oldu. Sakindi.
That doesn't sound very cool.
Pek de havalı gelmedi.
You're inventive and resourceful... very cool under fire.
Yaratıcı ve beceriklisin ve soğukkanlısın.
You look very cool this morning.
Bu sabah çok güzel görünüyorsun.
She was very cool throughout the whole thing.
Başından sonuna kadar çok sakindi.
The Allies are playing it very cool.
Müttefikler çok sakin oynuyorlar.
There are some very cool, very scoreable broads at this joint.
Çok sayı yapabileceğimiz, çok sıkı kadınlar var bu civarda.
Now play it very cool.
Şimdi sakin olun.
To Rusty James, a very cool dude.
Rusty-James'in şerefine, hakikaten sakin bir tip!
Very cool.
Çok iyi.
Aw! Very cool.
Çok havalı.
He's very cool.
İyi çocuktur.
They're very cool.
İyi insanlar.
- That was very cool, man.
Adamım bu gerçekten harikaydı.
it's very cool. is your dad in the army?
Baban orduda mı?
- It's Very Cool.
- Hem de çok.
That's not very cool.
Bu pekte dediğim gibi değil.
"That's not very cool."
"Pekte dediğim gibi değil."
It means he's a very cool customer.
Bize soğukkanlılığını gösteriyor.
This is very cool.
Çok güzel.
This is all very cool.
Harika, bunların hepsi.
Just fine. Very cool, McGoo.
Çok güzel McGoo.
That's a very cool dream, sir.
Bu çok güzel bir rüya, bayım.
Now, that looks very cool to me.
Bu bana çok havalı göründü.
Uh... It doesn't look very cool.
Hazırız.
Uh, for a guy who does cool stuff, he sure doesn't look very cool.
Kapa çeneni, Butt-Head! Ağlamamıştım. Lanet olsun.
- Isn't that cool? - Very cool.
- Öyküyü beğendin mi?
- Well, very, very cool bike.
- Şey, gayet güzel bir motor.
You look very, very cool.
Çok çok havalı.
Today is fine, it's cool, wasn't the day held up funeral very hot?
Neyse ki bugün hava serindi. Cenaze günü aşırı sıcak vardı.
I'm going to take a drive in an open convertible and try very hard to cool off!
Üstü açık bir arabada sürüş yapıp serinlemeye çalışacağım.
Be very cool.
Çok sakin olmalısın.
I think he's... He's a very a cool man under pressure.
Sanırım... stres altında çok soğukkanlı bir adam.
He is so cool and very good-looking!
O kadar hoş ve yakışıklı ki!
She was very beautiful, very pale and cool in her black dress with never anything more than a single strand of pearls.
Çok güzel bir kadındı. Siyah elbisesiyle her zaman solgun..... ve kendinden emin. Tıpkı bir dizi inci tanesi gibiydi.
Yes, a very long time with We're cool and all.
Evet, çok uzun bir zamandır birlikteyiz.
Cool, very hot.
Çok iyi, çok sıcak.
You've kept a cool head, taken charge, and made some very difficult decisions.
Serinkanlı kaldınız, sorumluluk aldınız, ve bazı çok zor kararlar verdiniz.
This car looks cool, but it's not very useful.
Araba güzel gözüküyor, fakat kullanışlı değil.
This is all very interesting. Do you mind if I watch? We're cool.
Afedersiniz.Tüm bunlar çok ilginç.İzlememin sakıncası var mı?
A very well-known doctor told me that by wearing the proper underwear, man, that will cool my testicle walls, and that can reverse my condition. OK.
Çok iyi bir doktor bana dogru tarz iç çamasiri giydigim takdirde, testis duvarlarimin serinleyecegini ve durumumun düzelebilecegini söyledi.
cool 7597
cooler 77
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cooler 77
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47
cool it 258
very good 5015
very nice 1581
very pretty 229
very well 4412
very good indeed 31
very much 852
very interesting 246
very true 116
cool it 258
very good 5015
very nice 1581
very pretty 229
very well 4412
very good indeed 31
very much 852
very interesting 246
very true 116
very cute 99
very soon 239
very beautiful 164
very funny 1225
very sad 109
very exciting 93
very impressive 348
very well indeed 16
very well done 68
very bad 256
very soon 239
very beautiful 164
very funny 1225
very sad 109
very exciting 93
very impressive 348
very well indeed 16
very well done 68
very bad 256
very good job 17
very clever 301
very much so 233
very slowly 104
very important 172
very sorry 246
very little 114
very sweet 97
very well then 70
very kind 91
very clever 301
very much so 233
very slowly 104
very important 172
very sorry 246
very little 114
very sweet 97
very well then 70
very kind 91