You see anything traduction Turc
4,450 traduction parallèle
If you see anything, give the signal.
Eğer bir şey görürsen, sinyal ver.
Did you see anything?
Bir şey gördün mü?
Mike, you see anything?
- Mike, sen görebiliyor musun?
You see anything that suggests she was held under?
- Suyun altına itildiğine dair iz var mı?
You see anything?
Bir şey görüyor musun?
Did you see anything coming out?
Çıkan bir şey gördün mü?
- You see anything?
- Bir şey görüyor musun?
- Do you see anything? - ( Sabina ) Shh.
Bir şey görüyor musun?
Miljan, do you see anything?
- Miljan, bir şey görüyor musun?
Could you see anything in the lens?
Lenste bir şey görebiliyor musun?
- Can you see anything?
- Bir şeyler görebiliyor musun?
- Did you see anything?
- Bir şey gördün mü?
Do you see anything?
Bir şey görüyor musunuz?
So did you see anything that says one of them is Red John?
Onlardan birinin Red John olduğuna dair bir şey söyleyebilir misin?
Did you see anything here by the pond?
Havuz kenarında bir şeyler gördünüz mü peki?
And did you see anything?
Peki bir şey gördünüz mü?
Did you see anything back there?
Orada bir şey gördün mü?
César, did you see anything?
César, birşey gördün mü?
Boss, you see anything?
Patron, sen bir şey görüyor musun?
So take a look around, and if you see anything strange or out of the ordinary, just tell me.
O yüzden etrafa bir bak..... ve herhangi bir garip bir şey ya da olağan dışı bir şey görürsen, bana söyle.
You know, see anything written down
Emma hakkında hiç yazılı bir şey..
Oy, you talk about anything you see or hear in this cell, you're a dead man, is that clear?
Bu hücrede gördüğün veya duyduğun herhangi bir şeyi dışarıda anlatırsan kendini ölmüş bil, tamam mı?
Hey, did you guys see anything?
Siz burada mıydınız? Kimin yaptığını gördünüz mü?
Better than anything you could see on TV.
Televizyonda göreceğinizden çok daha iyisi.
'If you do see anything unattended,'please report it to a member of staff.
Eğer sahipsiz bir şey görürseniz lütfen personele bildiriniz.
You see, by focusing on your breath, you can do anything.
Soluk alıp vermene odaklanarak her şeyi yapabilirsin.
- Hope you didn't see anything
- Umarım bir şey görmediniz. - Hayır.
You didn't see anything?
Hiçbir şey görmedin mi?
Keep looking, see if you can find anything else.
Araştırmaya devam et, başka bir şey bulup bulamayacağına bak.
You can't see me as anything other
Beni sadece işleri batıran bir aptal olarak...
So, you didn't actually see anything, then?
Yani, aslında değil mi O, bir şey görüyor musun?
All right, well, look, man, if you do see anything, there's a lot more where this came from, all right?
Eğer bir şey duyarsan bunun geldiği yerde daha çok var.
If I see anything suspicious, you will be removed.
Eğer birşey bulursam şu anki görevinden alınacaksın.
You'll shut your mouth when you can't see anything.
Gözün görmüyorsa, konuşma da! Çeneni kapalı tut!
You have him under arrest, But he didn't see anything, either.
Onu boşuna gözaltına aldınız, o da hiçbir şey görmedi.
Tao, can you see anything?
Tao, bir şey görüyor musun?
You need to hit the Angel tablet, see if you can find anything on the spell that Metatron used to empty out heaven.
Sen Melek Tableti'ni araştır. Bak bakalım Metatron'un cenneti boşalttığı büyü ile ilgili bir şey bulabilecek misin?
Tim, I need you to search some numbers for me, see if they mean anything.
Tim bazı sayıları arayıp bir anlamları var mı diye bakmanı istiyorum.
Well, uh... Henry gave me his cell phone, so, uh, I thought I'd give you a call, see if you needed anything. So...
Henry kendi cebini bana verdi, ben de bir arayıp bir ihtiyacın var mı diye sormak istedim.
OK, you guys get to the Market, you two get down to the hospital, see if you can coax anything out of Idaris John.
Tamam, sizler Market'e gidin, siz ikiniz de hastaneye, bakalım Idaris John'dan bir şey koparabilecek misiniz?
They still won't see you as anything more than the enemy.
Yine de seni düşmandan başka bir şey olarak görmeyecekler.
See if you can find anything that puts a dent in a witch.
Cadı ile ilgili bir şey var mı bak.
Did he say anything to you about who he was going to see?
Birisiyle görüşeceğini sana söyledi mi?
Would you have a quiet word with her, see if there is anything she would like to confide?
Görünce paylaşacak sırrı olup olmadığını anlamak için onunla iyice konuşur musun? - Tabii ki.
So, since both you and Nathan are the only two people that are still alive that have been affected by this dream Trouble... So, if we can compare what you guys did in the last 48 hours and see if you have anything in common, then we can find our Troubled person.
Bu rüya sorunundan etkilendiği hâlde hayatta kalan tek kişiler sen ve Nathan olduğuna göre son 48 saatte sizlerin neler yaptığını karşılaştırıp ortak bir şey bulabilirsek sorunlu kişimizi de buluruz.
You don't see anything counting down now, right?
Şu an geri sayan hiçbir şey görmüyorsun değil mi?
You said you were robbed, but I don't see anything missing.
Soyulduğunu söyledin ama ben eksik bir şey görmüyorum.
See if you can find anyone who knows anything.
Bakalım bir şeyler bilen birileri var mı?
Kensi, Deeks, why don't you check out the crime scene, see if there's anything else that can help us.
Kensi, Deeks siz olay yerini kontrol edin. Bakın bakalım belki bir şey bulursunuz.
In the meantime, see if you can get anything out of dechambou. She may not know where seth is now, but she knows
Aynı zamanda Dechambou'dan öğrenebileceğimiz her şeyi istiyorum.
Is there anything in particular that you wanna see?
Özellikle görmek istediğiniz bir yer var mı?
you see 13602
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you see me 54
you seem 91
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem good 16
you seem nervous 52
you see here 28
you seem like a nice guy 33
you seem upset 55
you see me 54
you seem 91
you seem troubled 30
you seem sad 20
you seem good 16
you seem nervous 52
you see here 28