English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Turc / [ Y ] / You seem nervous

You seem nervous traduction Turc

202 traduction parallèle
You seem nervous.
Gergin görünüyorsun.
You seem nervous and afraid.
Gergin ve korkmuş görünüyorsun.
- You seem nervous.
- Gergin görünüyorsun.
You seem nervous. Do you expect "Darling" will come in on us?
Gergin görünüyorsunuz. "Sevgili" nin gelip bizi yakalamasından mı korkuyorsunuz?
- No, why? Don't know. You seem nervous.
Bilmem, gergin gözüküyorsun.
- You seem nervous.
- Gergin görünüyorsun?
You seem nervous.
- Sinirli görünüyorsun.
Miss Hudson, um, well, you seem nervous
Bayam Hudson, er... şey, tedirgin görünüyorsunuz.
You seem nervous.
Biraz endişeli gibisin.
I said you seem nervous.
Endişeli gibisin dedim.
You seem nervous.
Gergin gibisin.
You seem nervous, my boy.
Tedirgin görünüyorsun aslanım.
You seem nervous, Herr Oberst.
Tedirgin gibisiniz Albay.
You seem nervous.
Fazla gerginsin.
You seem nervous, Jake.
Gergin görünüyorsun Jake.
You seem nervous, Mr. Miller.
- Sinirleriniz bozuk gibi Bay Miller.
- Well, you seem nervous. Which I can understand, you and me being locked in this cell together.
Endişeli görünüyorsun, bunu anlayabiliyorum, bu hücrede ikimiz kilitliyiz.
You seem nervous.
Sinirli görünüyorsun.
You seem nervous, Yuri.
- Gergin görünüyorsun.
Dad, you seem nervous.
Baba, tedirgin görünüyorsun.
- You seem nervous.
Seni aramayacağım.
Tae Gong Shil. You no longer seem nervous or afraid to me.
Tae Gong Shil, artık korkup kendini güvensiz hissetmiyora benziyorsun.
You seem a little nervous.
Biraz gergin görünüyorsun.
- You seem to be a bit nervous, sir.
- Biraz gergin görünüyorsunuz efendim.
I was rather nervous of this meeting, but none of you seem very frightening.
Bu tanışma beni tedirgin ediyordu, ama hiçbiriniz korkunç görünmüyorsunuz.
Before you left her, did she seem nervous or upset in any way?
Siz çıkmadan önce, sinirli ya da tedirgin bir hali var mıydı?
You seem awfully nervous.
Epeyce asabın bozulmuş.
You seem very nervous :
Çok sinirli gözüküyorsun.
I seem to bother people I seem to make'em nervous and maybe you could tell me why
Sanki insanları rahatsız ediyorum, onları sinirlendiriyorum belki nedenini bana siz söyleyebilirsiniz.
It's you who seem nervous and upset.
Ama gergin ve mutsuz görünen sensin.
Teacher, you seem very nervous.
Hocam, çok heyecanlısınız galiba?
- You seem somewhat, uh, nervous :
- Biraz... ee.. sinirli görünüyorsunuz.
- You seem sort of nervous.
- Biraz gergin görünüyorsun.
Marty, you seem so nervous.
Marty, çok gergin görünüyorsun.
- You don't seem nervous.
- Gergin görünmüyorsun.
You seem... nervous.
Oldukça... gergin gibisin.
You seem rather nervous.
Biraz gergin görünüyorsunuz.
I may seem a trifle nervous, but let me tell you why.
Yapamam...
You seem awfully nervous.
Çok gergin gibisin.
Why do you seem so nervous?
Neden bu kadar tedirginsin?
He seem nervous to you?
Sence gergin mi?
You seem really nervous.
Çok sinirli gözüküyorsun.
You seem awfully nervous.
Çok gergin görünüyorsunuz.
You seem awfully nervous for someone who's so prepared to die.
Ölmeye hazır biri için biraz fazla sinirlisin.
- You seem a little nervous.
- Biraz gergin gibisin.
You seem a little nervous, George.
Biraz gergin görünüyorsun, George.
- You seem very nervous.
- Çok tedirgin görünüyorsun.
- You seem a little too nervous, man.
- Biraz fazla gerginsin dostum.
- You seem a little nervous.
Neden? Biraz sinirli görünüyorsun.
You seem a little nervous.
Biraz gergin gibisin.
SWEETIE, YOU SEEM NERVOUS.
Büyütülecek bir şey yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]