English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Б ] / Бедная мама

Бедная мама traduction Anglais

57 traduction parallèle
бедная мама.
Poor mama.
Это все, бедная мама
It's all there, poor mother.
Я бродил по улицам до трех, четырех часов утра. Моя бедная мама...
I used to walk the streets till 3 : 00, 4 : 00 in the morning.
Бедная мама.
- Poor Mother.
Бедная мама. 7 часов только в поезде, а теперь, чтобы составить мне компанию, не может даже поспать.
Poor Mother, seven hours on a train just to sit here
Мама, моя бедная мама всё время плакала.
Mama was there. Crying, the poor soul.
Я боюсь, что моя бедная мама умрёт, потеряв то, что так долго лелеяла.
But my poor mother'll die, I fear from losing one she held so dear
Бедная мама.
Poor thing.
Бедная мама Черутти, она теперь совсем одна.
Poor Mom Cerrutti, I am all alone.
Бедная мама.
Poor mummy.
Бедная мама держалась, как святая мученица, и настояла, чтобы я, несмотря ни на что, взяла её кружева.
Poor mummy behaved like a martyr and insisted on my having her lace in spite of everything.
Конечно, между нами много камня, и бедная мама там совсем одна.
I'm one floor below and I'm one block over.
Бедная мама, она никогда не может найти правильные слова.
For you it's personal as he arrested your son.
А мне было там скучно. Бедная мама, она терпеть не могла вонь и поэтому оставалась в машине
Poor old Mum, she couldn't stand the smell so she stayed in the car.
- Бедная мама. - Уже все закончилось.
- It already passed everything.
Бедная мама.
Poor mum.
Помню, когда говорила моя бедная мама, я дрожал.
I remember my poor departed mother. I'd tremble whenever she spoke. - True...
Бедная мама. Я не знала.
Poor Mother, I didn't know.
Бедная мама, после лагеря она искала меня.
Poor thing, when she returned from the camp, she looked for me.
Бедная мама.
EDITH : Poor mother.
Мама, моя бедная мама...
Mother, my poor mother...
Бедная мама.
Poor mama.
- Только не бедная мама.
- Except poor mum.
Моя бедная мама. Я могу ее больше не увидеть.
My poor mom.I can neve hfaceer again.
Бедная мама.
Poor Mother.
Твоя бедная мама.
Oh, your poor mom.
Бедная мама...
Poor Mum.
Бедная мама.
Poor mother.
Думаю, этого бы хотела моя бедная мама.
I feel it's what poor old Madre would have wanted.
O, моя бедная мама.
Oh, my poor mother.
Бедная мама.
Poor Mama.
Бедная мама.
Poor Mum,
Но твоя бедная мама просто вне себя.
But your poor mother is beside herself.
Твоя бедная мама чуть с ума не сошла от волнения.
Your poor mother was sick with worry.
Бедная мама.
Your poor mum.
Чёрт, бедная мама.
Fuck, poor mum.
Бедная мама
Poor mum.
О, моя бедная мама.
Oh... My poor mama.
Бедная мама умирала у нас на глазах, в то время как он на другом конце города ебал её.
Poor Mom dying in front of us while he's across town screwing her?
Твоя бедная мама вне себя.
Your poor mom is beside herself.
Твоя бедная мама выглядела одинокой.
Your poor, sweet mother seemed lonely.
Моя бедная мама может быть где угодно в Лос Анджелесе?
My poor mother can be anywhere in Los Angeles right now?
М-моя бедная мама...
My-my poor mother...
Бедная мама!
Poor Mama.
Ох, бедная моя мама!
Oh, my poor mother
Бедная мама, как ей было тяжело.
I know it's hard for her, knowing that.
Мама, ты выглядишь как бедная старушка
- No, it's okay, sir.
- Бедная твоя мама.
- Ah, your poor mother.
какая бедная у Картмана мама?
You guys hear how poor Cartman's mom is?
Бедная моя мама, она так плакала, а няня просто подшивала оборки к моим платьям.
Poor old Mater, she used to be in tears, but my ayah just sewed flounces at the bottom of my frocks.
Я... Бедная твоя мама...
I... your poor mother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]