English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Верни обратно

Верни обратно traduction Anglais

193 traduction parallèle
Верни обратно, пожалуйста?
Shoo it back, ma'am, please?
Иди, бесстыдник! Верни обратно эту коляску
Let's go return that vehicle!
- Верни обратно.
- Take it back.
Верни обратно портрет дедушки, а то на тебе будем пробовать печь.
Put the grandfathers picture back or I will test the furnace with you.
Верни обратно!
Come back here!
Я невоспитанный. - Верни обратно.
- No, take it again.
Верни обратно.
Change it back. But, Bart...
Верни обратно.
Take it off.
Найди его и верни обратно.
YOUBETTER FIND HIM AND BRING HIM BACK.
Верни обратно деньги, которые твой "друг" тебе дал.
RETURN THIS FOR THE MONEY "YOUR FRIEND" GAVE YOU.
Верни обратно мою манджу! Кто ты, черт побери, думаешь ты такая? !
- -You thieving bird!
Верни обратно.
Give it back.
Верни обратно!
Waitt! Give it back!
Верни обратно.
Go back.
Верни меня обратно.
Get me back!
И бабушка, если его душа уходит, верни ее обратно.
And Grandma, if his soul gets that far, shoo it back.
Верни его обратно в целости.
Bring it back in one piece.
Верни машину обратно - ни фига не работает.
Well you better take it back because the damn thing don't work.
Верни мне обратно тот Спешл.
I want that Special back.
Сейчас же верни её обратно.
Now, take it back.
- Верни обратно!
Hey.
Верни мне обратно мои 32, OOO франков.
Give me back my 32,000 francs.
А теперь верни детей обратно на борт!
Now you bring those children back onboard!
Верни меня обратно в офис.
- Take me to my office.
Верни, верни его обратно.
- Give us it, give us it back!
Так верни ее обратно туда, где купила.
Take it back to where you got it.
Мне все равно, но любым способом верни его обратно!
I don't care, you get them back for me!
Поэтому верни все обратно и оставь мое ци в покое.
So change everything back and leave my chi alone.
Ты его украл, так вот верни его обратно.
You stole it. Give it back.
- Тогда верни их обратно и забери деньги.
- Then get your money back and return them.
Верни их обратно.
PUT'EM BACK UP.
Завтра утром верни его обратно.
I need you to pick him up tomorrow.
- Верни мой сироп обратно.
- Give me my syrup back.
Так что верни свои зебровые полоски... обратно в спальню.
So why don't you take your zebra stripes... back into the bedroom?
Да. А теперь верни это обратно. Он ведет машину.
Yes. give it back to the man.
- Что ж, верни его обратно, я поджарил цыпленка.
I got fried chicken right here. Come on, Seven-oh, try this.
Верни деньги обратно.
Give me the money back.
Джеки, просто верни все обратно, хорошо?
Jackie, just put it all back, okay?
Верни обратно мою манджу! Кто ты, черт побери, думаешь ты такая? !
Perhaps this is why they call that bird a filcher.
Зои, верни свою жопу обратно на позицию!
Zoe, get your ass back on the line!
Верни его обратно в своё время.
Take him back to his own time.
- Если ты такой сильный, верни его обратно.
If you're so powerful, you bring him back.
Верни его обратно в альков.
Put it back in the alcove.
Верни зонд обратно, чтобы я мог видеть проволоку. - Мы ищем кровотечение...
Put the probe back where it was so I can see the wire!
- Беги и верни ее обратно!
Uschi, wait! Come with me, please!
Верни мне бутылку обратно, потому что она тоже краденая.
Give me the bottle back, because it's stolen, too.
Зак, верни свою задницу обратно на диван.
Zack, you get your ass back on that couch.
Верни меня обратно, Оуэн.
Bring me back, Owen.
Просто верни нас обратно в тот вторник... или среду, когда все началось.
Just take us back to that Tuesday - - or Wednesday When it all started, please.
Верни меня обратно!
Send me back!
Мэтт, верни эту майку обратно!
Matt, get that jersey back on!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]