Включи его traduction Anglais
73 traduction parallèle
Включи его.
Turn it on.
Включи его!
Turn it on!
Отлично, включи его, Лиз, хорошо?
Right, switch on the power, Liz, will you?
Хорошо, Жорж, включи его.
OK Georges, turn it on.
Ступай в 22-ой и включи его нагреватель.
Go to 22 and turn on his hot water.
Ну включи его, работает или нет.
Well, turn it on we want to see if it works.
Включи его.
- Turn it on.
Включи его.
Turn them on.
Давай, включи его.
Move, get back there.
Включи его когда будешь уже в автобусе.
Turn it back on the moment you are inside the bus.
- Эй, включи его!
- Put it back!
Включи его!
Put it back!
Просто включи его.
Just start it up.
Йо! Включи его.
YO, TURN IT ON.
Включи его во все бюллетени.
Get it out to all the bulletins.
- Пабло, включи его!
- Pablo, turn it on!
- Включи его, пожалуйста.
- Turn it on, please.
- Включи его, Пабло!
Turn it on, Pablo!
Включи его микрофон.
Will you turn up his mike? You didn't catch no eye.
Включи его.
Hey, play it. I don't know what to do with it.
Включи его!
Use it!
Тут есть убойная группа, и вам, ребят, стоит это заценить ". А затем включи его.
There's a rad band you guys should check out. "
Если попадешь в беду включи его и где бы ты ни была, я тебя найду.
Now, if you get into trouble you switch this on and no matter where you are, I'll find you.
- Включи его.
- Turn it on.
Включи его.
Just switch it on.
Так, включи его для меня, Хильда.
Well, play it for me, Hilda.
Мама, надо было говорить точнее - не "посмотри, что там", а "включи его".
Oh! Mother, he'll do exactly as told.
Давай, включи его.
Here, plug it in.
Тодд, включи его ещё раз.
Todd, play it again.
Включи его, когда пойдешь.
Turn it on when you're moving.
Просто включи его.
Just put it in.
Включи его.
Turn it up.
Включи его!
Turn it up!
Включи его снова.
Turn it back on.
Включи его рацию.
Try his radio.
Пожалуйста, включи его.
Please turn him back on.
Включи его, введи "любовь" и посмотри какой результат он тебе даст.
Just get on it, type in "love," and see what comes up.
Тогда включи его назад.
Okay, turn them back on.
Включи его!
Turn on it!
Включи его побольше, мы врежемся в берег!
Turn it more, we're going to hit the bank!
Включи его, Лив.
Turn it on, Liv.
Включи его.
Play it.
Включи его!
You had to plug it in.
- Выключи его и включи.
- Turn him off and on.
Включи сушилку, чтоб никто не слышал его вопли.
Turn on hand dryer, so no one hear him scream.
Теперь опять его включи.
Turn it back on.
Поставь его на место и включи!
Put that back and turn it on!
Направь его на землю и включи.
So point it to the ground and flip the switch.
Верни его обратно и включи телефон.
Put it back in and turn on the phone.
Хэйли, Мэнни знает, где все вещи ребенка, а если Джо не будет засыпать, просто включи Gladys Knight и немного покачай его.
Haley, Manny knows where all the baby stuff is, and if Joe won't go to bed, just put on Gladys knight and bounce him around a little bit.
Включи-ка его.
Show him before times.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19