Его здесь нет traduction Anglais
1,839 traduction parallèle
его здесь нет, босс.
There's no sign of him up here, boss.
Его здесь нет.
He's not here.
Ну его здесь нет.
He's not here.
Его здесь нет?
He's not here?
Его здесь нет, Валтер, сульфата магния.
It's not here, Walter, the magnesium sulfate.
Его здесь нет.
Oh, well, he's not here.
Но если его здесь нет - то ничего.
And if you don't see him in this round, it's okay.
А почему его здесь нет?
Why isn't he here?
Думаешь почему его здесь нет?
Why do you think he's not here?
И не говорите, что его здесь нет, иначе нам придется опросить всех.
And don't say he's not here, or we'll have to card everybody.
Его здесь нет.
He ain't here.
Как я должна исцелить вампира, если его здесь нет?
How am I expected to repair the vampire if he isn't here?
Ну, его здесь нет, Маркус Он-знает-кто-я.
Well, he ain't around, Marcus He-knows-who-I-am.
Его присутствие придало бы мне уверенности. Это же не какая-то гребанная работа, и потому все гораздо сложнее. Но его здесь нет.
That'd give me confidence, if he was involved.
- Его здесь нет.
- He's not here.
- Его здесь нет.
He's not here.
Рекс, точно в этих же координатах - но и его здесь нет.
Rex is at the exact same coordinates and he's not here.
И... его здесь нет.
And he's missing.
Эрин его здесь нет.
Uh, Erin, he's not here, Erin.
Так его здесь нет?
He's not here?
Если ты ищешь Питера, то его здесь нет.
If you're looking for Peter, he's not here.
Его здесь нет.
Oh. It's not there.
Его здесь нет!
He's not here!
Его здесь нет.
Not here.
Его здесь нет.
He isn't here.
Морган, его здесь нет.
Morgan, he's not here.
Его здесь нет, Миссис Линч,
He's not here. Mrs. Lynch,
- Его здесь нет.
The bedroom's clear.
Нет, Андерс останется здесь, никто не может его забрать.
No, Anders is going to stay here, so that no one can get to him.
Если что-то и было, то здесь его больше нет.
If it was here, it's gone now.
Его нет здесь.Он ушел.
- Where's John?
- Его не просто здесь нет, его еще долго не будет.
Not only is he not here now, he won't be here for hours.
Прости, может, этот парень и величайший в мире болван, но он - друг Ченса, а Ченса сейчас здесь нет. И нам с тобой ничего не остаётся, как защищать его.
[Softly] All right, it's just that this guy, while he might be a world-class dimwit, but he's a friend of Chance's, and Chance isn't here right now, which leaves it to you and me to protect him.
Его здесь нет!
Aah. It's not here!
Его здесь нет...
♪ I was falling in love with you ♪ It's not here.
Извините, Дак, здесь его нет.
Uh, sorry, Duck, not here.
нет, сейчас его нет, но он живет здесь.
No, not now, but he lives here.
Он хочет отомстить за то, что ты его повалил, а Руди здесь нет.
He wants revenge for you decking him, and Rudi's not here.
Но дело в том, что после смерти его отца, здесь больше нет людей, которые его принимают.
The truth is, with his father gone, there really isn't a place for him in the gym anymore.
Нет, здесь все его друзья.
No, all his friends are here.
Тогда слава Богам, что его нет здесь.
Then a blessing he is not present.
Нет, если его не будет здесь, когда ты занимаешься.
Not if he's not there when you do them.
Что ж, если его нет, то я, пожалуй, просто осмотрюсь здесь.
Well, if he's not here, you know, I'm just gonna have a look around.
Месьё, его здесь нет.
But he's not here.
Его здесь нет.
Yeah, yeah, there you are, then.
Ещё вчера он был здесь, а теперь его нет.
I mean, he was here one day, gone the next.
Если контейнер и был здесь, его уже нет.
If that canister was here, it's gone now.
- Его нет здесь.
- He's not here.
Мне кажется, его нет. Почему мы здесь?
i think there isn't a meaning of life.
всегда есть шум когда Вы едете быстро и все же, здесь действительно его нет.
There's always noise when you go fast and yet, in this, there really isn't.
Его здесь нет.
- He's not here.
его здесь больше нет 19
его здесь не было 30
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет камер 16
здесь нет выхода 27
его здесь не было 30
здесь нет 156
здесь нет ничего 88
здесь нет сигнала 26
здесь нет ничего такого 24
здесь нет места 17
здесь нет никого 63
здесь нет камер 16
здесь нет выхода 27
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет конечно 183
нет времени 732
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет слов 108
нет и еще раз нет 32
нет имени 19
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет сил 25
нет никакой разницы 40
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет пока 101
нет уж 1024
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нет сети 24
нету 548
нет выхода 33
нет ничего 520
нет пока 101
нет уж 1024