Вот здорово traduction Anglais
571 traduction parallèle
Вот здорово, спасибо, Мистер Кэдмаст.
Gee, thanks, Mr. Cadmust.
О, вот здорово, спасибо.
Oh, gee, thanks.
Вот здорово!
Hot dog!
Вот здорово!
That's good!
Вот здорово!
That's topping!
Вот здорово! Ты чемпион!
Bravo, you're a champion!
Вот здорово!
That's incredible.
Да ну, вот здорово!
Well, boy, that's great!
Но, ей-богу... Вот здорово! Черт!
But, oh, Golly... gee!
- Вот здорово-то.
- This'll be fun.
Вот здорово!
What? Fantastic!
Вот здорово!
This is great!
Вот здорово!
Great! Great play!
Вот здорово!
Oh, that's terrific!
- Вот здорово!
That's terrific.
Вот здорово... Как мою машину... Посмотрите.
That's good, like my car
Чёрт возьми, вот здорово!
Shit, that's amazing!
Вот здорово.
You are clever!
Вот здорово.
That's terrific.
- Вот здорово!
- That's my boy!
Вот здорово!
Wow, that was the best!
Вот здорово!
That's great!
Мы не ошиблись, вот здорово.
We weren't wrong, then great.
Как же это должно быть здорово - выиграть вот так кучу денег.
My, it must be wonderful to win a lot of money like that.
- Вот здорово!
- Let me alone.
- Вот здорово!
No, no.
Вот это здорово!
Oh, that was fine.
Вот, здорово!
Goody, goody.
Вот бы здорово облапошил их!
No more Maurice.
Вот ваша доля,... вы здорово потрудились.
Here's your cut. You came out nearly 4 grand ahead.
- О, Роберт, вот было бы здорово.
- Robert, we would be here very well.
- Вот это да! - Здорово!
It's good.
Путешествовать вот так вот всем вместе так здорово
It's nice to go on excursions like that.
– Вот это здорово!
You have my gratitude.
Ну вот, опять снова-здорово! У вас прямо навязчивая идея!
There, it starts again : the obsession.
- Вот это здорово! правда?
I say, that's splendid, isn't it?
Вот это было б здорово!
# Oh, wouldn't it be loverly? #
Вот это было бы здорово!
# Oh, wouldn't it be loverly? #
Вот было бы здорово. Заходишь в лавочку и говоришь :
I'd walk into a shop and say : "I'll have that, and that, and that, and that, I'll take them all"
Сигарета, вот это будет здорово.
A cigarette would be so good!
- Вот это здорово!
- This is just fine.
- Ничего себе, вот это действительно здорово!
- Gee, that looks like fun! - Would you like to try it?
Вот это здорово!
I never figured on that.
Просто кошмар. Вот это здорово.
That's great start!
Ну и дела, Мэри. Вот так здорово!
Now, you wanna make it easy for me to go back to New York... and make yourself feel better even though you're kicking me out?
Видел, как дымил один здорово, а вот как падал - не видел.
I saw one, that was all in smoke, but I didn't see him fall.
Вот умора! Я уверена, мы здорово повеселимся!
Which is exactly what you are going to do with your lousy book.
Вот было бы здорово!
Or a drive in the country.
Вот будет здорово!
That would be something!
Здорово, а вот я знал парня, звали его Рэнди Эванс, первый бейсмен. Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
That's good, but I knew this guy, Randy Evans, first baseman, he could make his eyeballs vibrate.
Между прочим, при всем моем почтении, вот эту даму, Черную Красавицу, я ее здорово оттрахал.
I, with due respect, that lady there, the Beautiful Black Woman,.. .. I screwed her.
здорово 9833
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здорово выглядишь 39
здоровой 16
здорово было 34
здорово вышло 21
вот здесь 1729
здорово получилось 27
здорово придумал 22
здорово звучит 19
здорово придумано 29
здорово выглядишь 39
здоровой 16
здорово было 34
здорово вышло 21
вот здесь 1729
вот значит как 87
вот значит 30
вот зараза 83
вот засранец 49
вот засада 36
вот задница 19
вот зануда 25
вот засранцы 16
вот зачем 66
вот закончится 16
вот значит 30
вот зараза 83
вот засранец 49
вот засада 36
вот задница 19
вот зануда 25
вот засранцы 16
вот зачем 66
вот закончится 16