English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Встречались

Встречались traduction Anglais

5,765 traduction parallèle
Но я всё равно его проглотила, потому что... ну, вы вообще встречались с матерью Марии?
But I gulped it down anyway, because... well, have you met Mary's mother?
Мы раньше встречались.
We've met before.
А мы встречались.
Oh, we've met.
Мы уже встречались.
We've met before. I'm Rebecca.
Представить не могу, что он бы сделал, узнай он, что мы с ней встречались.
I can't imagine what he'd do if he found out that she and I were having an affair.
Да мы толком и не встречались.
I don't know if there's anything to break up.
Где вы встречались?
Where would you two meet?
Вы ведь встречались со стариком.
You've obviously been speaking to the old man.
Вы встречались здесь.
You used to meet here.
- Это приобретает смысл. Вот почему ты не хотел, чтобы мы встречались, когда я работал на тебя, и поэтому ты ударил меня в лицо.
- It all makes sense- - why you didn't want us to date when I was working for you, why you punched me in the face.
И никто не видел, чтобы он кого-нибудь сюда приводил, так что, если у Маркуса был роман с Анаан Кэмэл, не похоже, что они здесь встречались.
And no one ever saw him bring anyone back so if Marcus was having an affair with Anaan Kamel it doesn't look like they met here.
Мы не встречались.
I'm Pastor Wright.
Джек и Люси... встречались.
Jack and Lucy were... involved.
Вы уже знакомы? Встречались.
Do you two know each other?
Встречались пару раз.
We've met several times.
Мы встречались в управлении.
We met once before, at the GCPD.
Он рассказал, что мы раньше встречались и если тебя пугает то, что я был с мужчиной.
He told you we used to date and it freaks you out that I've been with men.
В обмен на внимание СМИ Стервятник не станет понижать тебя в должности или настаивать, чтобы вы не встречались.
In exchange for media attention, the Vulture will not bust you down or stand in the way of you two dating.
Он боялся того же, и мы встречались очень редко, и я был несчастен.
He had the same fear, and so visits were rare, and I was miserable.
Давным-давно, когда мы встречались, у него пропала антикварная декоративная утка.
Years ago, when we moved in together, an antique duck decoy of his was misplaced.
Мы всегда встречались в баре или ресторане.
We always met in the bar or restaurant.
Почему вы не рассказали нам, что встречались с Саймоном?
Why didn't you tell us you and Simon were an item?
Вы же не встречались.
You've not met.
Даже если бы мы встречались - а я этого не утверждаю - это не значит, что мы с ней во всём заодно.
Look, even if we were together, and I'm not saying we are, that wouldn't mean that we'd be together on everything.
В смысле, мы тоже встречались.
I mean, we were dating, too.
Погодите, вы обе встречались с парнем вашей подруги за ее спиной?
Okay, wait, you both went out with your friend's boyfriend behind her back?
Мы не встречались.
We weren't dating.
Не то, чтобы мы встречались хоть друг с другом.
Not like we've been seeing each other.
Мой первый друг, мы встречались в течение шести месяцев.
My first boyfriend, we dated for six months.
Мы встречались в течение недели и один день.
We've been dating for a week and a day.
Мы раньше встречались?
Have we seen each other before?
В каком то смысле, мы уже ранее встречались.
We've actually met before- - sort of.
Я думаю, мы встречались прежде
I think we may have met before.
Мы раньше встречались на рынке.
We used to see each other at the market.
Нет, сэр, мы не встречались, еще.
No, sir, we haven't met, yet.
Но вы с такими еще не встречались.
But he's like no one you've ever faced.
Нет, мы никогда не встречались.
No, we've never met.
Так что, да, мы встречались пару лет, но он просто был не готов жениться.
So, yeah, we dated for a couple of years, and he just wasn't ready to get married.
Но пока никому не говори, что встречались.
Until then, tell no one that we have met.
Фран узнала, что мы с ним встречались и он хочет, чтобы я с ней поговорил.
I had to go to the bathroom and have a... you know... have a wank. By myself. It was awful.
вы не встречались?
It was quite unfortunate. So, you could not meet him.
что вы встречались и после недавнего случая.
I have evidence that you met with Manager Sung again after the recent accident.
Вы и Мэгги Бэрринджер, вы встречались, да?
You and Maggie Barringer, you guys dated, right?
Они встречались 3 дня назад.
They met three nights ago.
Нет, вы встречались 3 дня назад в пятницу.
No, you met three days ago, Friday night.
Они встречались, разговаривали.
Hey, they met up, they talked.
Мы недолго встречались, но он любил вечеринки и наркотики, а это не моя сцена, поэтому мы расстались.
We dated some, but he was into partying and drugs, and that's not my scene, so we broke up.
Вы раньше встречались?
Have you met her before?
Мы встречались очень давно.
We met a long time ago.
Вайолет, ты знаешь, с какими мужчинами встречались я и твоя бабушка.
Violet, you know the kind of men your grandmother and I have dated.
Да, вы с ним встречались?
Yeah, did you meet him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]