English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ В ] / Встречаться с кем

Встречаться с кем traduction Anglais

578 traduction parallèle
А ты бы смогла встречаться с кем-нибудь из таких? Нет.
Could you go out with them?
Она бы не стала бы встречаться с кем попало
A girl of her class doesn't follow a passer by and isn't likely to be picked up by one either.
Я просто полагаю, мне стоит встречаться с кем-то, не состоящем в браке.
I just guess I should be seeing someone who's not married.
Я не хочу встречаться с кем-то, кто может кидать меня как мяч!
I don't wanna go out with anyone who can body-slam me.
Это очень приятно - встречаться с кем-то кто интересуется чем-то кроме блоков сериалов по каналу "Никелодеон".
It's nice to be involved with somebody who's interested in something other than Nick at Nite.
По-моему, это значит немного другое, чем просто встречаться с кем-то.
That constitutes something more than just seeing somebody.
То есть вы, не против встречаться с кем-то, кто встречается еще с кем-то?
You'd go out with someone going out with someone else?
Как я могу встречаться с кем-то, кто не смеется?
How could I be with someone that doesn't laugh?
Если решишь встречаться с кем-нибудь из школы, эти ребята - единственный вариант.
Ain't he cute? - Yeah. If you make the decision to date a high-school boy... they're the only acceptable ones.
Ты... И вообще, встречаться с кем-либо - это серьёзное решение.
Actually, going all the way is like a really big decision.
Я не в форме встречаться с кем либо до моей четвертой чашки кофе. Ты должна знать это.
I'm not in the mood to meet anyone until my fourth cup of coffee.
Возможно для меня ещё слишком рано встречаться с кем бы то ни было но если долго ждать, то когда я созрею он возможно будет уже с кем-то другим.
DAPHNE : I suppose it's a bit soon for me to be seeing anyone else, but if I wait, he might not be available when I'm ready.
Здорово встречаться с кем-то, кто тебе нравится а уж с еврейкой.
Well, it's tough meeting somebody you like let alone somebody Jewish.
Ты считаешь меня настолько мелочной, чтобы встречаться с кем-либо, только после подтверждения, что он молод и красив? !
Do you think I'm so shallow that I'd only meet someone if I had proof they were young and good looking?
- Он мoжет встречаться с кем захoчет!
- He can hang out with whoever he wants! - He can.
- "Чтобы встречаться с кем-то месяцев пять" или... "свадьба и старость за городом"?
"Dating a few months until somebody better comes along" a lot... or "marrying and moving to East Hampton" a lot?
Мне что, нельзя встречаться с кем-нибудь еще?
I'm not allowed to go out with somebody else?
Рене, ты думаешь, это существенно то, что я стала встречаться с кем-то, кто может быть...
Do you think it's significant that as I begin to date somebody that may be- -
Люди не должны сначала спрашивать : "завтра ты собираешься встречаться с кем-нибудь другим?"
People shouldn't have to ask first : "Are you gonna be eyeing other prospects tomorrow?"
К тому же, ваш сын сам не хочет ни с кем встречаться.
I-I HAD EVERYTHING ARRANGED TO COME IN AND MEET YOU GUYS. THEN THE DRESS CAME BACK, AND APPARENTLY THE STRESS OF THE WEDDING
Меган расскажет Грэму, что единственный, кого она любила, изменил ей, и она больше не хочет ни с кем встречаться, зеркаля его собственную ситуацию.
SHE WAS DIFFERENT. SHE WAS LIKE... LIKE A REAL MOM.
Вам не придётся ни с кем встречаться.
You don't have to see anybody.
- Я сказала, что не могу ни с кем встречаться.
- I said I can't see anyone.
Вы не должны встречаться ни с кем, кто может вас узнать.
You cannot see anybody who might be able to recognise you.
Он приходил ко мне дважды в неделю, и всегда давал по 500 франков,..... и мне не надо было ни с кем встречаться.
He was a cheese wholesaler at the market. He used to see me twice a week, always gave me 500 francs so I didn't have to see anybody else.
Но мне запретили с кем-либо встречаться.
But I wasn't allowed to visit people any more.
Я могу встречаться с кем захочу.
Besides, I'm free to see whomever I wish.
Мне больше не с кем встречаться.
I do not have other persons who want to see
Не с кем встречаться в этом городе.
Ain't nobody to go with in this town.
Вроде ни с кем не собирался встречаться.
I'm not expecting to see anyone.
Я буду делать, что хочу. Буду встречаться, с кем хочу.
I'll do what I want to do, see whoever I want to see.
Ты не должен встречаться или разговаривать с кем-нибудь.
You must not see or talk to anybody.
Тот, с кем я не хочу встречаться.
Someone I don't wanna meet.
С кем там встречаться?
Who's to meet?
То есть кто сказал, что мы с Джеймсом не можем ни с кем встречаться?
I mean, who said James and I couldn't see other people?
Если ты с кем-то встречаешься и она это сделала, ты будешь продолжать с ней встречаться?
If you were dating somebody and she did that, would you continue going out with her?
Когда мы станем крутыми, ни один из нас не будет встречаться с теми уродами, ок? А с кем мы будем встречаться?
When we get cool, neither of us will go out with those kind of jerks, okay?
Ньюман никогда не прекращает ни с кем встречаться.
Newman never stops seeing anybody.
Он не хочет ни с кем встречаться.
He doesn't really want anyone to get together.
С тем с кем не хотел встречаться в открытую.
Someone he didn't want to be seen meeting openly.
Мы пойдём с кем-нибудь встречаться?
I'm gonna go meet some people?
Мне кажется, не стОит встречаться ни с кем, пока мой мир снова не обретет ясность.
I just probably shouldn't date until the world begins to make sense again.
Но я не переживал, мне было с кем встречаться.
I was not worried, I had an appointment.
Вам нужно с кем-то встречаться.
I think you need to see someone.
Она начала с кем-то встречаться. Она изменится.
She's better now since she hooked herself with a man
И при этом решаете, с кем мне стоит встречаться?
Care to give me permission to peek inside and find out?
Можно ли с кем-то встречаться?
I wondered if I could date.
Тебе решать, с кем встречаться.
You can date anyone you want.
Я решаю с кем мне встречаться, а с кем нет.
I decide who I see and who I don't.
К тому же, тебе не помешает небольшой перерыв, прежде чем ты начнешь с кем-то встречаться.
Plus, I think you should take a little time before you start dating again.
Я сама предложила ему с кем-то встречаться, и он начал.
I'm the one who told him to start dating, and then he did.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]