Вы его украли traduction Anglais
95 traduction parallèle
- Вы его украли?
You hell! - Don't touch my daughter!
Он не ваш! Вы его украли?
Then it doesn't belong to you Did you steal it?
- Вы его украли!
- You stole it!
Что до остального вашего имущества, оно вернулось к людям, у которых вы его украли.
As for the rest of your possessions, they're back in the hands of the people you stole them from.
я доверил вам миллион долларов, и вы его украли.
I say I entrusted the money to you and you stole it.
Вы его украли.
You stole him.
Вы его украли, чтобы он мог жить счастливо.
You stole him so that he could have a better life.
Хорошо, где находился костюм, после того как вы его украли, и до того, как он был повешан на виселице, расстрелен в клочья и испепелен?
Okay, where was the costume located between the time you stole it and it was hung on the gallows, blown up and incinerated?
Вы его украли.
You stole it.
Вы его украли!
I earned this ship.
Сказали, что вы его украли!
They said you stole it?
То есть вы его украли.
Which means you stole it.
Вы украли телефон моего друга, и мы хотим его обратно пожалуйста.
You stole my friend's phone, and we would like it back, please.
Вы украли его.
You stole it.
Вы его, что - украли?
You haven't stolen it, have you?
Я уж думал, его украли. Где вы его нашли?
- Where did you find it?
Вы его украли?
Where does he fit in? Is he stolen?
- Вы украли его.
- You stole it.
Вы украли его у моих детей?
You stole this from my children?
Если вы украли его, вы знаете, что я вам сделаю.
If you boys stole it, you know just what I'll do to you.
- Так вы говорите, его не украли?
- So you say it's not stolen?
Вы ее украли у месье Ву Линга в день его приезда когда Вы жестоко убили его с помощью Ваших китайских головорезов. О, да.
Those two men have orders not to lose sight of you.
Вы украли тело Бранмера и втайне ото всех кремировали его.
Stealing Branmer's body and cremating it without anyone noticing.
Вы его украли.
You guys ripped it off!
Вы украли его?
You stole it?
Вы что украли его у меня, когда я была крошкой, или у моих родителей?
Where'd you get this bracelet? Did you steal it from me when I was a baby? Or from my parents?
Вы украли его?
Did you steal it?
- Жак! Мой Жак! Вы украли его, как и брата.
You took Jacques from me, just like my brother.
Вы признаёте, что украли его со склада?
Do you deny that you stole it from customs and exiles?
Этот Вы уже читали и украли его.
You read this one already. You stole it.
И вы не видите проблем в том, что украли его?
- You don't see the problem in stealing it?
Вы украли пациента, и не взяли его карту?
You steal a patient and don't take the chart?
[смеется] так смешно что ты говоришь это, потомучто конечно да я хорошо кормила его и во всяком случе он ен был худеньким пока вы не украли его.
[LAUGHS] It's so funny you should say that, because yes, I did breast-feed Leroy and that's how I know he wasn't scrawny when you stole him.
Да, из-за черной пятницы у нас будет больше товара, чем всегда, и вы трое проследите чтобы его не украли.
- Stand guard? Yeah, because of Black Friday. We have more product in the store than ever before, and you three are gonna make certain nobody steals it.
Вы его украли?
Benji, the locker room attendant let us in.
Что вы сделали, украли его деньги?
What'd you do, you steal money?
- О, так, вы украли его.
- Oh. So you stole it.
И когда он сказал вам об этом, вы его убили, и украли выигрышный билет, чтобы предъявить его как свой.
And when he told you about it, you killed him, and stole the winning ticket to claim it as your own.
То есть вы украли у меня робота а теперь, 20 лет спустя, возвращаетесь, чтобы его вернуть?
So, you stole this from me... and now you're coming back 20 years later to return it to me?
Вы убили его и украли, то, что он добыл, в отчаянной попытке спасти вашу тонущую компанию.
You killed him and you stole it in a desperate attempt to save your sinking company.
Вы украли его обувь? !
You stole his boots?
Вы сказали, что правительственные агенты его украли.
You said agents from the government had stolen it.
У кого был доступ к цветку, после того, как вы его у меня украли?
Who else had access to the plant after you stole it from me?
Вы украли его...
Did you steal it...
Он говорит о бомбежке его школы. О чем вы знаете, потому что украли его флэшку и вломились к нему в дом.
Which you know because you stole his flash drive and broke into his house.
Лумиса вы убили потому что он узнал что вы украли его оборудование.
You killed Loomis because he found out you stole his equipment.
Вы уверены, что его украли, капитан?
you sure it's a theft, Captain?
Но тогда почему вы украли его голову?
Well, then why did you steal his head?
А помнишь, мальчишками и вы с Себастьяном к Марти на склад вломились... и украли всю его бижутерию. А вернулись домой с большущей коробкой бус.
Remember when you were little, you and Sebastian, you broke into McTier's warehouse stole all that Mardi Gras jewelry, and you came back to the house with a great big box of them beads?
гирлянда ему самому пригодится, а розги он мог бы предоставить вам, потому что, как я понимаю, вы-то его гнездо и украли.
for the garland he might have worn himself, and the rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stolen his birds'nest.
Поэтому вы убили его и украли компьютер, но именно попытка скрыть преступление навела на вас.
So you killed him and stole it, but it was the cover-up that got you.
вы его знаете 445
вы его видели 155
вы его нашли 76
вы его не видели 35
вы его жена 28
вы его любите 19
вы его помните 19
вы его получили 30
вы его видите 55
вы его взяли 33
вы его видели 155
вы его нашли 76
вы его не видели 35
вы его жена 28
вы его любите 19
вы его помните 19
вы его получили 30
вы его видите 55
вы его взяли 33