Вы хотите умереть traduction Anglais
79 traduction parallèle
Вы хотите умереть стоя, или сидя?
Do you want to die standing up or sitting down?
- Но если Вы хотите умереть от курения...
- If you wanna smoke yourself to death...
Ради какой цели вы хотите умереть?
What purpose will it serve to die?
Вы хотите умереть?
Do you want to die?
вы хотите умереть от голода? Замёрзнуть? Вы хотите нести ответственность за гибель трёхсот тысяч ваших товарищей?
Do you want to starve without fighting... to be responsible for the deaths of 300,000 comrades?
Вы хотите умереть?
Do you wanna die?
- Вы хотите умереть?
- Do you wanna die?
Все вы хотите умереть за благое дело.
The three of them, and you, were all willing to die for your cause.
Но по иронии судьбы, если вы хотите умереть, вам нужно оставаться на месте.
The irony is that if you want to die you just have to stay where you are.
Но только из-за того, что я могу ошибаться, вы хотите умереть.
But because I might be wrong, you want to die.
Если вы хотите умереть, вы с легкостью можете сделать это внутри томографа.
You want to die, you can do it just as easily inside an M.R.I. machine.
Вы хотите умереть?
You want to die.
Почему вы хотите умереть?
Why do you both wanna die?
И с этим вы хотите умереть?
Is that how you want to go out?
Я знаю, что вы хотите умереть, чтобы быть с ним, но...
I know you want to die to be with him, but'...
В конце концов Вы хотите умереть, что бы закончить страдания.
After all, you want to die to end the suffering.
Если вы хотите умереть, то прицелитесь во что-нибудь бетонное.
Well, if you want to die,?
Я знаю, это очень странная просьба, но, если Вы хотите умереть, Вы могли бы сдать свою кровь и тем самым спасти множество людей, которые находятся в точно таком же положении, что и Вы, в аналогичной Вашей ситуации.
I know this is a very strange request, but if you do wanna die, you could give me your blood and you could help out a lot of people?
Вы хотите умереть, Чарли?
Do you want to die, Charlie?
Вы хотите умереть, а зачем вам я?
If you're really ready to die, why'd you bring me up here?
Вы хотите умереть с голоду?
Do you want to die of hunger?
Значит, вы хотите умереть.
So you want to die.
Вы все хотите умереть?
Do you all want to die?
Вы хотите огня или умереть в холоде?
Do you want fire or do you want to die in the cold? ALL :
Вы действительно очень хотите умереть.
You really are most anxious to die.
- Вы так хотите умереть? - Вы не понимаете.
- Are you that anxious to die?
Если вы не хотите умереть.
Unless you want to die.
Может быть, вы действительно хотите не любить, а умереть.
Maybe there is more to love. You wish to die?
Если вы хотите выйти за принца Филипа, Джейн Грей и ее муж должны умереть.
If you want to marry Philip, Jane Grey and her husband must both die.
И вы хотите, за них умереть?
And you want to die for them?
Вы что, хотите умереть за свою "камри"?
Do you want to die for your Camry?
Если вы не хотите умереть, вы должны признаться.
If you don't want to die, you'll confess. What?
Надеюсь, Вы не хотите умереть от тропической лихорадки?
Unless you'd rather die of dengue fever, of course.
Итак, вы хотите жить, или хотите умереть?
Do you people want to live or do you want to die!
Но если вы не хотите умереть, вы же сделаете это?
But if you don't want to die, you'll do it, won't you?
Вы помогали пациентам умереть, но не хотите помочь спать?
You helped patients to die but won't help them to sleep?
Вы что, умереть хотите?
- Do you have a death wish?
Просто думал, что вы не хотите умереть.
I was just assuming you didn't want to die.
Просто думал, что вы не хотите умереть.
I was assuming you didn't want to die.
Мистер Сакамото, вы действительно хотите умереть?
Mr. Sakamoto. You really want to die, don't you?
Вы же не хотите умереть?
You don't want to die?
Вы все еще хотите умереть?
Would you still want to die?
Вы хотите сказать, что мой сын должен умереть?
Are you telling my son to die?
А теперь вы мне говорите, что хотите, чтобы я дал ей умереть? Я делала свою работу.
I was doing my job, I was following the law...
А потом вы можете хоть умереть от смеха, если хотите.
Then you can die. of laughing, if you wish.
- Неужели Вы не хотите умереть? - Нет.
- Don't you want to die?
Вы сумасшедшие или хотите умереть?
Are you insane, or you want to die?
Вы все хотите умереть?
Y'all want to die?
Вы что, правда хотите умереть?
Oh, you really do want to die, don't you?
Вы действительно хотите умереть из-за него?
You really want to die because of it?
А Вы и правда хотите умереть?
Wow, you must really want to die.
вы хотите 2225
вы хотите сказать 1200
вы хотите узнать 45
вы хотите есть 19
вы хотите жить 19
вы хотите сказать мне 22
вы хотите поговорить со мной 16
вы хотите мне что 20
вы хотите что 138
вы хотите этого 16
вы хотите сказать 1200
вы хотите узнать 45
вы хотите есть 19
вы хотите жить 19
вы хотите сказать мне 22
вы хотите поговорить со мной 16
вы хотите мне что 20
вы хотите что 138
вы хотите этого 16
вы хотите знать 161
умереть 271
вы хорошо выглядите 49
вы хороший человек 138
вы хорошо провели время 24
вы хотели сказать 87
вы хорошо проводите время 29
вы хорошо спали 32
вы хотели поговорить 36
вы хотели видеть меня 110
умереть 271
вы хорошо выглядите 49
вы хороший человек 138
вы хорошо провели время 24
вы хотели сказать 87
вы хорошо проводите время 29
вы хорошо спали 32
вы хотели поговорить 36
вы хотели видеть меня 110