Выключите его traduction Anglais
61 traduction parallèle
Выключите его!
Well, turn it off!
Солнце, выключите его, оно слепит меня.
The sun, turn it out, it's blending me.
Генератор! Выключите его!
The generator, knock it off!
Выключите его.
Cut that thing off.
Выключите его.
Try and cut that thing off.
Выключите его, профессор!
Turn it off, professor!
- а затем выключите его и уходите.
- then switch it off and you go.
Выключите его!
Turn'em off!
- Выключите его.
- Turn it off.
Выключите его и послушайте меня.
Turn it off and listen to me.
Выключите его.
Turn him off.
Послушайте, если он дестабилизируется снова, выключите его и позовите меня.
Listen, if he destabilizes again, take him off-line and call me.
Выключите его.
Shut it down.
Если свет горит, выключите его, если он не нужен.
If a light is on, turn it off if it's not necessary.
Выключите его.
- Turn it off.
- Выключите его.
- Shut it down.
Выключите его!
Turn it off!
Выключите его, выключите!
Turn it off, turn it off!
- Что этоза шум! - Я больше не могу! Выключите его!
Why won't it stop?
Так выключите его.
So turn it off.
Выключите его!
Stop it!
Выключите его, Экин!
Turn it off, Ekin!
Ок, какое бы записывающее оборудование вы тут не использовали, выключите его.
All right, atever recording equipment you have in this room- - turnt off.
Спасибо за ожидание. выключите его немного недожарив.
Thank you for waiting. Because the meat will get cooked even more at the end, turn it off a little earlier while frying.
Выключите его! Он слишком бликует! - Нет, стой.
Turn that off, its too bright.
Выключите его.
Andrew, shut up. Turn it off,
Выключите его.
Turn that off.
- Выключите его.
Turn it off.
Выключите его!
Turn that thing off!
Выключите его немедленно.
Shut it down now.
Выключите его.
Turn it off.
- Пожалуйста, выключите его!
- Please turn that off!
Будьте внимательны, не выключите его.
Be careful you don't switch it off.
Ребята, найдите этот телефон и выключите его.
You guys find that phone, and turn it off.
Выключите его, пожалуйста.
Turn it off please!
- Выключите его!
- Turn it off!
Выключите его.
Hang it up.
Выключите его!
Shut it down!
- Выключите его микрофон.
Kill his mic. Kill his mic.
Выключите его.
You have to turn it off.
- ≈ сли ¬ ы его выключите, € куплю его.
- Yes, if you extinguish it.
Потому что я настроил его на создание контролируемой имплозии в течение трех минут после того как вы выключите сканер.
Because I've rigged that to set off a controlled implosion three minutes after you switch off the scanner.
Почему бы Вам не понаблюдать, что получится, если Вы его выключите? Спасибо, сэр.
Why don't you see what happens if you turn yours off?
Что, если вы выключите проектор и не сможете его починить?
What if you can't get the projector back on?
- Почему вы его не выключите?
- Why don't you shut it off?
- Выключите его!
Shut it down!
Выключите его!
Just turn it off.
Внимание, готовимся взлететь, пожалуйста, выключите все электронные устройства и если у вас есть ноутбук, пожалуйста уберите его.
Attention, in preparation for takeoff, please turn off all electronic devices and if you have a laptop, please stop it.
Выключите свой GPS у вашего телефона, я смогу его использовать.
Turn your GPS off on your phone, I can use that.
Слушайте, мелкие гавнючки, или вы выключите, или я его сломаю.
Look you little arseholes stop it or I break it.
детектив пол, выключите глушилку сейчас же выключи его
Detective Paul, turn off the jammer now! Shut it off.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19