Выключите музыку traduction Anglais
73 traduction parallèle
Выключите музыку, вы же всех перебудите.
It's against the law. Besides, you'll wake everyone up.
Нора, выключите музыку и не забывайте звать меня миссис Слоун.
Nora, turn off the music and don't forget to call me Mrs. Sloan.
Слушайте, выключите музыку, а?
Listen, turn off that music, will you?
выключите музыку.
Stop the music.
Выключите музыку
Turn music off.
Выключите музыку!
Turn it off!
Выключите музыку!
Cut the music!
- Выключите музыку.
- Turn off the music.
- Выключите музыку!
Turn it off!
Выключите музыку!
Turn the music off!
Алло, выключите музыку!
Hey, turn that music off!
Выключите музыку
Turn the music off!
Эй, выключите музыку и идите все сюда.
Hey, turn the music down and come here everybody.
Выключите музыку.
Music off.
Выключите музыку, пожалуйста.
Turn off the music, please.
Выключите музыку сейчас же или я вызову полицию.
Turn off the music now same or I'll call the police.
Кто-нибудь, выключите музыку.
Somebody kill the music.
Вот так. Выключите музыку.
OK, stop the music please.
Выключите музыку!
Turn the music down!
Так, выключите музыку.
Alright, stop the music.
Выключите музыку.
Stop the music.
Выключите музыку
Turn the music off.
Выключите музыку!
Hey, kill the music!
Выключите музыку.
Turn this music down.
Выключите музыку!
Somebody kill the music.
Выключите музыку
Kill the music.
Выключите музыку!
Stop turning the music on!
Выключите музыку!
Turn down the music!
Может выключите музыку?
Why don't you turn that music off?
Выключите музыку.
Cut the music.
Выключите музыку!
Shut that music off!
Выключите музыку!
- Switch off the music!
Выключите музыку!
Turn the music down.
- Выключите музыку.
- Yeah, uh, kill the music, will you?
- Выключите музыку.
Turn the music off.
Выключите музыку.
Turn the music off.
Выключите эту музыку!
Turn off that music!
Выключите эту музыку!
Stop the music!
Выключите чертову негритянскую музыку!
Will you cut it out with your negro music!
Пожалуйста, выключите эту проклятую музыку?
Would you turn down the goddamn music?
- Выключите эту музыку, мама.
- Turn off that music, mom.
Кто-нибудь, выключите музыку.
Somebody stop that music.
Я не думала, что Вы окажетесь дома так рано. Выключите эту музыку!
I had a man-to-man talk with him today.
- Выключите, пожалуйста, музыку!
Somebody, please turn that music off!
Ладно, выключите эту музыку хиппи в задницу и дайте мне обезболивающее, сейчас же!
Okay, just turn off the hippie-ass flute sic And give me some drugs, now! O - okay, okay.
Выключите музыку.
Kill the music.
Выключите всю музыку и другую электронику.
That's an order.
Выключите музыку!
No, no, no, no.
Выключите, блядь, музыку.
Turn the fucking music off.
И музыку выключите.
-... and turn the music down.
И кто-нибудь выключите эту тупую музыку!
And someone turn off that stupid music!
музыку 280
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключи его 62
выключи ее 25
выключи это дерьмо 18
выключи телевизор 29
выключить свет 47
выключи музыку 48
выключи свет 175
выключи радио 23
выключите свет 75
выключен 31
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключить 56
выключи 504
выключи телефон 24
выключатель 30
выключайте 52
выключай свет 19
выключите камеру 32
выключи камеру 54
выключил 19
выключи эту штуку 18
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключай 153
выключи это 135
выключите это 70
выключаю 16
выключите 165
выключите его 40
выключай 153
выключи это 135
выключите это 70