Где письмо traduction Anglais
153 traduction parallèle
Где письмо?
Where's the letter?
Короче, где письмо?
All right, where's the letter?
Где письмо?
And if I refuse?
- Где письмо?
- Where's the letter?
Где письмо тети Агатьi?
You didn't give me any letter.
Эй, где письмо?
Hey, where'd it go?
Где письмо?
Where is the mail?
Где письмо?
Where is the letter?
Дал письмо, где расписан каждый твой шаг.
I gave you a letter to show you every step of the way.
Когда приеду в Дэйтон, я пошлю кредиторам письмо, в котором укажу им, где найти этот драндулет.
Once in Dayton, I ; d drop the credit boys a postcard telling them where to pick up the jalopy.
Он прислал письмо из школы, где учится Майлс.
He's sent me a letter from Miles'school.
Да, Доктор, предположим, что мы напишем ему письмо, где опишем ему, что с ним случится.
Yes, Doctor, but ah, supposing we had written Napoleon a letter, telling him, you know, some of the things that were going to happen to him.
Где мое письмо, генерал?
Where's my letter, General?
Такое истеричное письмо, где были бессмысленные подробности о...
A letter that was... Hysterical, With nonsensical details...
И он получил прелестное письмо от редактора, где говорилось, что тот сделает все возможное.
And he got the most beautiful letter back from the editor saying he'd see what he could do. Bonzo Fotheringham.
Я получил от него сегодня письмо, где он выражает своё одобрение.
I had a letter from him this morning giving me his approval.
мы перепрячем все это в другое место и напишем ленсману письмо, в котором укажем где он может это забрать.
We'll hide it all somewhere safe and write to the sheriff to tell where he can pick it up.
Где это письмо?
Where is it?
Еще и письмо Жено, где он пишет о Росси и Кудере.
A letter from Jeannot... telling all about Rossi, Couderc.
Спустя где-то год после того инцидента мы все получили письмо.
A year after the incident, we all received this letter.
которым нужно будет найти, где жить. Так что либо я утром принесу письмо с извинениями, либо вообще могу не приходить.
Either I bring in a letter of apology in the morning, or I don't bother coming in.
Убийца отчаянно искал место, где спрятать письмо.
Desperately, the murderer it looks for a place to hide it.
Значит, мы взяли письмо, где все сказано?
So we've got a letter which explains everything.
Но не пришел, грязный подонок! А я не знала, где он спрятал камни. Но раньше он показал мне, где прячем письмо.
I didn't know where he'd hidden the tommy but he'd showed me before where he'd put the letter.
Я сочинила письмо, где она пишет, что с кем-то уехала.
I forged another letter explaining that your mother is on a trip.
До отплытия я отправил письмо адмиралу Падорину, где сообщил о нашем намерении дезертировать.
Before we sailed, I dispatched a letter to Admiral Padorin, in which I announced our intention to defect.
Где ответ на моё письмо?
Where's the answer to my letter?
Он оставил тебе письмо, оно где-то у меня.
He left a letter for you, I have it here.
Дорогой Анжело, не знаю, где вы сейчас, а потому посылаю письмо в Турин, где живет ваша мать.
Dear Angelo, Where are you? I'm writing to you in Turin... where you said your mother lived.
ак оказалось, еще за год до того √ амильтон писал –.ћоррису письмо, где были следующие слова :
In fact, the year before, Hamilton had written Morris a letter, saying :
Письмо должно быть где-то здесь, среди нераспакованной почты.
The letter should be over here with the rest of Maris'unopened mail.
Дантес высаживался на остров Эльба, где адъютант Наполеона передал ему для вас письмо.
On Elba he'd been given a letter from Napoleon to you.
- А потом письмо пришло, это был оплаченный билет туда где реки Миссури и Миссисипи воды свои несут.
Then one day a letter arrived... with its passage already paid... for land flowing Missouri and Mississippi.
Существует знаменитое письмо... в газету "Нью-Йорк Сан" от 1897 года где 8-летняя девочка спросила редактора : " Санта Клаус существует?
There was this famous letter to the New York Sun in 1897 where an 8-year-old girl asked the editor, " Is there a Santa Claus?
Мне нужно знать, где он написал письмо.
Where he was when he wrote it is what I need.
Я послал ему письмо, где оставить деньги.
I sent a note telling him where to drop the money.
У меня где-то было письмо от него.
I have a letter here somewhere.
Где же она? "Я оставлю письмо в его руках, и, если его выкопают, тогда свершится справедливость, которую я уже не увижу".
"I place this letter in his hands, and if ghouls dig it up again then perhaps justice will be done when I am not here to see it."
Я отправил ему электронное письмо и записку где особенно просил упомянуть про Спокан.
Well, he better. Because I left him a memo and an e-mail specifically asking him to promote this Spokane thing.
Потому что моя мама получила письмо, где говорилось, чтo если я не приду, меня отстранят от занятий
Because they sent a letter to my mother and threatened to suspend me if I didn't.
Перед казнью Каролина Крэйл написала своей дочери письмо где торжественно клялась в своей невиновности.
Before she was hanged, Caroline Crale wrote to her daughter a letter in which she solemny swears her inocence.
" Прости, что так долго не отвечала на твое последнее письмо, где ты спрашивала, какой цвет больше пойдет малышу.
Sorry it took so long to respond when you asked me what color fits better for the child.
Линдси вспомнила, что как раз сегодня она получила письмо из школы, где училась её дочь.
[Narrator] Lindsay recalled that earlier that day... she had received a letter from the high school about her own daughter.
Секрет в том, что он, на самом деле, был... усыновлён, и... и вы случайно прочли письмо где его приемный отец писал бы ему кто-кто-кто-кто на самом деле его биологические родители?
And that secret was that he was actually... adopted, and, erm... and you accidentally read in the letter that his adopted father had told him who-who-who-who his biological parents are, OK?
У меня есть письмо от моего учителя физики, где объясняется цель проекта.
Here's the letter from my teacher explaining the assignment.
И мне пришло письмо, где написано, что я должен явиться на службу или сесть в тюрьму!
Now I get a letter saying I gotta report for duty or face military prison.
Я и сам не знаю, мне пришло письмо от Картмана, где он просил всех собраться у него в подвале.
I don't know, I, I got this emergency letter from Cartman, who said to meet in his basement?
Но вы сказали, если я буду в Лондоне, то вы... И вот я здесь! У меня где-то было ваше письмо.
But you said if I was in London visiting, then you would, you know, and here I am, which is fantastic.
Ты прислал письмо моей жене, в дом, где я живу вместе со своими детьми.
You sent a letter to my wife At my house where my children live?
Взгляни опять на письмо, где написано про Кэтлин Джонс.
Okay, look at this letter again. The part about Kathleen Johns.
Женщина из того дома, где я живу, только что отдала вам письмо которое не должна была отдавать и я бы хотела его вернуть.
A woman in that house where I live Just gave you a letter that she shouldn't have and I kind of need it back.
письмо 355
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где папа 221
где пропадала 16
где пропадал 30
где пульт 42
где пиво 17
где попало 25
где по 22
где пол 23
где питер 47
где правда 38
где пит 23
где президент 29
где потише 22
где пистолет 61
где пожар 46
где переночевать 21
где подписать 31
где парень 25
где подкрепление 18
где пит 23
где президент 29
где потише 22
где пистолет 61
где пожар 46
где переночевать 21
где подписать 31
где парень 25
где подкрепление 18