Горячей traduction Anglais
1,179 traduction parallèle
А я бы полежал в горячей ванне денек-другой.
I'd like to soak in a hot bath for a day or two.
Сто лет не ела горячей пищи.
I haven't had a hot meal in forever.
Я думаю, что женатый человек, который кормит семью... достоен горячей еды, когда приходит домой, разве не так?
I mean, I think a married man who provides for his family... deserves to come home to a hot meal. Don't you?
однако, я таки сделал это с горячей инопланетной крошкой.
However, I did make it with a hot alien babe.
Это как оказаться в горячей ванне.
It's like getting into a hot bath.
С момента того нападения было несколько протестов, включая демонстрацию на прошлой неделе в пригороде Манхэттена, которая оказалась очень горячей.
Since the attack, there have been several protests, including last week's demonstration in midtown manhattan that turned violent.
Она была горячей Дорти Ламур. Да и сложена получше.
I'm telling you, she was hotter than Dorothy Lamour.
Ты справишься со мной горячей, Ричард?
Can you handle me hot, Richard?
А теперь, если позволишь, после такого тяжёлого денька стоит утопить свою печаль в горячей ванне.
Now, if you'll excuse me, I had rather a difficult evening. Think I'll just go take a sad soak in the tub.
Я должна подержать его под струей горячей воды и побить его голову об стол?
I should run him under hot water and bang his head against a table?
Тебе нужно подержать его под струей горячей воды и побить головой об стол.
You should run him under hot water and bang his head against the table.
Амандина Фуэ не любит, когда от горячей воды морщится кожа на руках.
Amandine Poulain dislikes : Getting puckered fingers in the bath.
Проведешь уик-энд в мокрых ботах, без горячей воды, на бутербродах с рыбой, нравится тебе это или нет.
You are having a wet weekend in Wales... with no hot water, fish paste sandwiches and ten-mile tabs, like it or not.
- Горячей воды нету.
- There's no hot water.
- И нет горячей воды?
- No hot water?
- Из крана горячей воды льется вода?
- Is the hot tap running?
Что случилось с той горячей цыпочкой, которая работала на тебя?
What happened to that hot chick working for you?
Я весь день мечтала о горячей ванной.
I've been thinkin'about a nice hot bath all day.
# У меня тут есть горячая любовь на магистрали горячей любви
# I've got some hot love on the hot love highway
# У меня тут есть горячая любовь на магистрали горячей любви...
# I got some hot love on the hot love highway... ( GARETH HARMONISES )
# У меня тут есть горячая любовь на магистрали горячей любви...
# I got some hot love on the hot love highway
У меня дома нет горячей воды, я хотел помыться.
The hot water's out in my building. I needed to take a shower.
Ну, как у тебя дела с Горячей Донной?
So... how are things with you and... Hot Donna?
нет, я только становлюсь более горячей.
No, I'm just getting hotter.
И глоток шампанского в горячей ванне.
He wants to sip champagne with her in a hot tub.
Я не откажусь от глотка шампанского в горячей ванне.
I would love to sip champagne in a hot tub.
Две недели спустя Нет ничего лучше горячей ванны, чтобы поднять настроение.
There's nothing like a hot bath when you're happy.
Когда мы приедем, я налью горячей воды и ты хорошенько отмокнешь в ванной перед сном.
As soon as we get home I'll fire up the hot tub... and you're gonna take a long soak before bed.
Горячей воды нет.
There's no hot water.
Я подолью воды, чтобы она была горячей.
I've been letting it out and adding hot.
Твоя очередь, правда горячей воды совсем мало осталось.
Your turn. There's not much hot water left. Sorry.
Так вот, эта новая цыпочка, что я подцепил,... чувак, я те обещаю, она будет самой "горячей" цыпой выпускного.
Now, this new chick I got... dude, she is gonna be the hottest chick at the prom.
Это страшно... даже для горячей головы вроде тебя.
It's scary... even for a hothead like you.
Если ты не собираешься домой, то как насчёт горячей еды?
If you're not going home, how about a hot meal?
Ты никогда не принимал душ под горячей водой?
You've never taken a hot shower? - No.
Три раза горячей водой, намачивая уши кончиками мокрых пальцев.
Also for seven times. Three times hot water, including moistening and playing with ears, with the ends of my wet thumbs.
Именно он был тем, кто появился с горячей новостью о пацане.
He showed up with the tip about Junior.
Не могу дождаться чудесной горячей ванны.
FRED : I can't wait for a nice, hot bath.
Так... пришло время для хорошей горячей ванне.
So... it's time for a nice hot bath.
Я по полчаса жду, чтобы попасть в ванную, а когда наконец попадаю, оказывается, что горячей воды вообще не осталось.
YEAH, I HAVE TO WAIT A HALF HOUR TO GET INTO THE BATHROOM. AND WHEN I GET IN THERE
Горячей воды с лимоном, милая.
Hot water and lemon, hon.
Ну, ты используешь любимую папашкину тачку, чтобы замутить с горячей цыпой, которая иначе на тебя и не взглянет.
Well, you're using your dad's dream car... to get with a totally hot chick who would otherwise never date you.
Или чуть горячей заготовкой в хлебопекарне.
In the window. A flan? As in cake?
У меня сверхчувствительная кожа, я не переношу горячей воды.
I've got sensitive skin now I can't stand hot water
Ее рука стала горячей.
CONNOR : Her hand got hot.
А потом, в конце ролика, девушки выходят из горячей ванны и начинают целоваться друг с другом.
And then, at the end of the commercial, the girls get out of the hot tub... ... and start making out with each other.
"Горячей сучке придется отсосать мне".
" Now da bitch on heat, gonna make her eat my meat.
- Кларк, я подержу для тебя плиту горячей.
- Clark, I'll keep a plate warm for you.
Вы хотите побывать в горячей ситуации и чтоб я прикрывал вашу спину?
You're willing to go into a hot situation with me watching your back?
Плакаты с Горячей Донной по всему городу это подтверждают.
There are "Hot Donna" posters all over town, objectifying me.
Не возьмете ли мне горячей воды?
Get me some hot water, would you?
горячий чай 17
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячее 86
горячая вода 43
горячий 162
горячий шоколад 57
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячее 86