Госпожа секретарь traduction Anglais
30 traduction parallèle
Госпожа секретарь. У нас кое-что есть.
Madam Secretary, sir, I think we got something.
Она находится в процессе выполнения. Госпожа секретарь, почему Вы спрашиваете?
We have one in progress.
Госпожа секретарь, дочь Президента похищена.
Director, Miss Soo Young has been kidnapped.
Слушаюсь, госпожа секретарь.
Yes ma'am.
Госпожа секретарь, Вы уже приняли решение?
Madam Secretary, you've already made your decision?
Госпожа секретарь, дочь Президента похищена.
Madam Secretary! The First Daughter has been kidnapped.
Могу я принести вам чашку кофе, госпожа секретарь?
Would you like me to get you a cup of coffee, Home Secretary?
- Я изо всех сил стараюсь не обижаться, госпожа секретарь.
I'm trying hard not to be offended, Home Secretary.
Госпожа секретарь, не хотите ли вы собраться снова и начать это собрание с меньшей степенью напряжения?
Home Secretary, do you want to come back in and re-start this meeting at a lower level of tension?
- Госпожа секретарь, вы сказали, что не знали про заключенных американцев.
Home Secretary, you say you didn't know the Americans had these prisoners.
Я как раз хотел обсудить этот вопрос, госпожа секретарь.
Well, I wanted to talk to you about that.
Госпожа секретарь, в случае неудачи, я возьму всю ответственность на себя.
Madam secretary, if anything goes wrong, I will hold myself responsible.
- Госпожа Секретарь!
Madam Secretary!
Госпожа Секретарь.
Madam Secretary.
- Госпожа Секретарь?
- Madam Secretary?
Это было бы честью сделать так, Госпожа Секретарь.
It would be an honor to do so, Madam Secretary.
Наши извинения, Госпожа секретарь.
Our apologies, Madam Secretary.
Обсудим это позднее, госпожа секретарь.
Until later, Madam Secretary.
- Госпожа секретарь...
- Madam Secretary...
Госпожа секретарь, штат Луизиана считает, что этот съезд должен избирать обоих кандидатов, включая президента.
Madam Secretary, the state of Louisiana believes this convention should be open for all parts of the ticket, including president.
Госпожа Секретарь, профессор МакКорд.
Madam Secretary, Professor McCord.
Госпожа секретарь, конгрессвумен Джелларди голосует против HR 2970.
Madam Clerk, Representative Gellardi votes no on HR 2970.
- Госпожа секретарь, конгрессмен Кларк голосует против HR 2970.
- Recorded. - Madam Clerk, Representative Clark votes no on HR 2970.
Госпожа секретарь, по вопросу HR 2970 конгрессмен Райан голосует против.
Madam Clerk, on HR 2970, Congressman Ryan votes no.
Госпожа секретарь!
Secretary Durant.
Мисс секретарь... госпожа Дуглас.
Ms. Secretary...
Моя госпожа. господин Секретарь Кромвель пришел встретиться с вами.
My Lady, Mr. Secretary Cromwell is here to see you.
секретарь 199
секретарь ким 19
секретарь со 26
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
секретарь ким 19
секретарь со 26
господа 6392
господи 28988
господин 3774
господи помилуй 104
госпожа 1914
господи боже мой 170
господа присяжные заседатели 16
господин начальник 56
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32
господь бог 25
господин председатель 174
господь с тобою 73
господин директор 296
господин полковник 71
господин посол 146
господин судья 87
господь 799
господь с вами 32
господь бог 25
господин председатель 174