English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Д ] / Давай я тебе перезвоню

Давай я тебе перезвоню traduction Anglais

96 traduction parallèle
Да, давай я тебе перезвоню?
Yeah, can I call you back?
Ладно, давай я тебе перезвоню.
Okay, let me call you back.
Хоть хороший? Давай я тебе перезвоню?
Is he any good?
Рэй, давай я тебе перезвоню.
Ray, let me call you right back. OK.
Давай я тебе перезвоню.
Let me call you back.
Давай я тебе перезвоню, ладно?
Let me call you back, okay?
Что? Давай я тебе перезвоню.
Can I call you back?
Давай я тебе перезвоню.
I better call you back.
Эй, знаешь, давай я тебе перезвоню?
Hey, you know what?
Давай я тебе перезвоню?
Can I call you back?
Эм, тыковка, давай я тебе перезвоню.
Uh, pumpkin, let me call you back.
Да, о привет, Веум, давай я тебе перезвоню.
Yes. Oh, hello Veum, I'm going to have to call you back.
Давай я тебе перезвоню.
Let me call you right back.
Сьюзи, давай я тебе перезвоню за нагоняем через несколько минут?
Suzy, can I phone you back in a few minutes for a further bollocking?
Слушай, давай я тебе перезвоню?
Look, can i call you back?
- Давай я тебе перезвоню.
- Let me call you back.
- Николай, давай я тебе перезвоню?
Nikolai, could I call you back? Da.
Так, давай я тебе перезвоню.
- Okay, let me call you back.
Эмили, давай я тебе перезвоню.
Let me call you back, em.
- давай я тебе перезвоню?
- can I call you back?
Маршал, привет, давай я тебе перезвоню
Uh, hey, Marshall, can I call you back?
Шерил, давай я тебе перезвоню?
Uh, Cheryl, can I call you back?
Слушай, Патрик, я... давай я тебе перезвоню, хорошо?
Okay, listen, patrick, I... Uh, let me, let me get back to you, okay?
Давай я тебе перезвоню?
Uh, can I call you back?
Давай я тебе попозже перезвоню? Да, пока.
Can I call you back later?
Давай я тебе перезвоню.
Can I call you back, yo?
Давай я тебе позже перезвоню.
Let me holler back at you later.
Давай я перезвоню тебе потом.
Let me give you a call back in a little while.
Давай я тебе попозже перезвоню?
So, can I call you in a while?
Давай я перезвоню тебе попозже?
Can I give you a call a little bit later?
Давай я... я перезвоню тебе позже.
So yeah, um, I just - I will call you back later.'Kay, bye.
Знаешь, давай-ка я тебе перезвоню.
But listen, let me call you back in a bit, okay?
Давай, я перезвоню тебе позже.
Let me call you back.
Фи, давай я позже тебе перезвоню?
- Can I call you back, Fi?
- Слушай, давай я перезвоню тебе позднее?
- Hey listen, can I give you a call back?
Йо, здоровяк, давай-ка я перезвоню тебе, лады?
Yo, big dawg, let me call you back, all right?
Давай я тебе попозже перезвоню.
Can I call you later.
Давай я ему скажу и перезвоню тебе.
- Let me tell him, and I'll call you right back.
Эм, давай, я перезвоню тебе позже?
Uh, can I call you later?
Мы переспим разок... давай начистоту, что странно, - я никогда тебе не перезвоню.
If a sleep time frankly, the probability is I not call you.
Хорошо, Брайан, давай я перезвоню тебе.
Okay, Brian, let me call you back.
Эй, Эйд, давай я перезвоню тебе?
Hey, Ade, let me call you back, okay?
Давай я просто тебе перезвоню?
So can I just call you?
Мам, давай, я тебе перезвоню позже.
Hey, Mum, I'm going to have to call you back.
Да, да, давай я тебе попозже перезвоню?
Yeah, yeah, can I just call you later?
Слушай, давай я тебе сейчас перезвоню, хорошо?
Listen, let me call you right back, okay?
Давай я тебе через полчаса перезвоню, обещаю.
But look, I'm gonna call you back in half an hour and that is a promise.
Уилл, давай я перезвоню тебе.
Will, let me call you back.
Давай я тебе позже перезвоню, хорошо?
Let me call you back, okay?
Давай, я тебе перезвоню.
Let me call you right back.
Давай я перезвоню тебе позже.
Uh, let me call you back later.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]