Еще пару секунд traduction Anglais
53 traduction parallèle
Еще пару секунд.
Just a few seconds more.
Дайте мне еще пару секунд!
Give me a few more seconds!
Еще пару секунд.
Just a few more seconds.
- Еще пару секунд - и умер бы.
- Couple of seconds, I would've been.
Еще пару секунд.
This will just take a sec.
Это даст мне еще пару секунд.
That might buy me a couple more seconds.
Дайте мне еще пару секунд.
Give me another couple of seconds, guys.
- Подождите еще пару секунд.
Wait just two seconds.
Еще пару секунд. - Эшли. - Мам, мы готовы к погрузке.
'Ashley.'Mum, we're ready for blast off.
- Еще пару секунд.
- Let's go a couple of more seconds.
Не могли бы вы дать мне еще пару секунд?
Can you just give me one more second?
Может ему просто нужно еще пару секунд.
He might just need another second or two.
Мне надо еще пару секунд.
I just need a few more seconds.
- Я, мне мне нужно еще пару секунд.
- I just... I just need a few seconds.
Еще пару секунд, ладно?
Just a few more seconds, okay?
Еще пару секунд, но это последний момент прежде, чем мы узнаем.
Just a couple more seconds, but this is the last moment before we know.
Еще пару секунд.
- Just a few more seconds.
Еще пару секунд.
( Sam ) Just give it a couple seconds.
Фред, еще пару секунд.
Fred, two more seconds.
Ты можешь продержаться еще пару секунд!
You can keep it up for a few more seconds.
Еще пару секунд.
Just a few moments longer.
Если он будет на линии еще пару секунд, я получу адрес.
If he stays on the line just a few more seconds, I'll have an address.
Если мне придется слушать Кейтлин еще пару секунд, я кого-нибудь пристрелю.
If I have to listen to Kaitlyn for one more second, I'm gonna shoot somebody.
И он был... еще пару секунд.
And it did... For about two more seconds.
Еще пару секунд, и мы бы получили признание.
We were seconds away from a confession.
Еще пару секунд и мы сможем летать!
And we only have a few moments left till we can fly!
Еще пару секунд и готово.
Just a couple of more seconds.
Знаешь, что надо быть очень осторожной при приготовлении пищи, потому что всего через минуту она может стать твёрже, чем аль денте, а ещё через пару секунд ей, в общем то, капут.
Did you know you have to be very careful when cooking, because after just one minute their tougher than al dente. and just seconds later, well, then they're basically capot.
Ещё пару секунд.
Should be up any second.
Ладно, я задержусь тут ещё на пару секунд.
Well, you can leave me two seconds?
Ещё пару секунд.
Give me two fuckir seconds.
... потом тащишься на прослушивание, чтобы на тебя посмотрели пару секунд и сказали, что в тебе слишком много этнической яркости или слишком много классики или еще чего-нибудь.
They look at you for two seconds... and tell you that you're too ethnic, or too classic, too something.
Ещё пару секунд и я буду внизу.
Two seconds, I'll be straight down.
Просто дай ему еще пару секунд.
Just give them a few more seconds.
Я принесу тебе еще воды и дам пару секунд просмотреть ее.
I'll get you some more water and give you a second to look it over.
Ничего. Мне нужно ещё пару секунд.
Can I have a couple seconds, please?
Ок, отдохнули пару секунд, сделаем это еще раз.
Okay, we went a couple of seconds over, though, so let's do it again.
Пап, дай мне ещё пару секунд.
Dad, give me two seconds.
Боже, разве ты не мог продержаться ещё хотя бы пару секунд, Курт?
Aw, you couldn't have just toughed it out for just a few more seconds, Kurt?
Ещё пару секунд!
Just a few more seconds!
Ещё пару секунд.
Just a few more seconds.
Ещё пару секунд, сэр.
Just a few more seconds, sir.
- Не знаю, пару секунд, ещё пару секунд.
- I don't know, uh, a few seconds ; it needs a few seconds.
Ещё пару секунд, почти!
Just a few seconds! Almost!
И ещё через пару секунд он начал стрелять...
It was only a few seconds
И еще ты знаешь, что сказать правду... Можно за пару секунд. Но нужно какое-то время, чтобы просчитать все последствия.
So you know that telling the truth is only gonna take a few seconds, but it'll take some time for his face to heal.
Еще всего пару секунд.
Just a few seconds more.
- Пару секунд назад еще была здесь она.
♪ It was just here like two seconds ago ♪
Ещё пару секунд и тогда ты бы мне даровала милосердия.
Two seconds later, you'd be giving me mercy.
Ещё пару недель назад я рассказывал ей, как резал 30 секунд для рекламы "Приятные матрасы".
I just told her a couple weeks ago, I was cutting 30 seconds for Comfort Time Mattress.
Ну, я знала, что мне нужно было ещё пару секунд.
Well, I knew I just had to buy a couple seconds.
еще пару минут 36
ещё пару минут 27
пару секунд 43
секунда 53
секунд назад 82
секундочку 1854
секунду 1896
секунд 4493
секунд на то 21
секунды 672
ещё пару минут 27
пару секунд 43
секунда 53
секунд назад 82
секундочку 1854
секунду 1896
секунд 4493
секунд на то 21
секунды 672