Забираю traduction Anglais
1,320 traduction parallèle
Я забираю вас в участок.
I'm taking yöu to the station.
Я забираю твою машину и уезжаю в Мексику.
I'm taking your car. I'm going to Mexico.
Я завожу машину, забираю вас после школы, и дальше мы все уезжаем.
I'll pack up the car... pick you up right after school, then we'll drive straight through.
- Я забираю свои деньги и иду домой.
I'm taking my money, and I'm going home.
Просто забираю свои вещи.
I'm just picking up some of my things.
Это маленькое дерьмо бросило меня в мусорке прошлой ночью, и я забираю всё его добро.
What? The little shit dumped me in a Dumpster last night, and I'm takin'all his stuff.
Когда я вкладываю деньги, я забираю подарки.
Investing is taking the gift back.
Да забираю кое-какие вещи перед переездом.
Yeah, i am taking some stuff before you leave.
Так, я забираю тебя в семь, и мы идём в "Дельфин", чтобы хорошо повеселиться.
Now, I am picking you up at seven, we're going straight down the Dolphin for a right good knees up.
Я забираю его из команды.
I'm pulling him out of soccer.
Я просто забираю Сета.
I am Just picking up Seth.
Забираю Ричарда Хэндса.
Collecting Richard Hands.
И забираю очко обратно.
- And I take the points back.
Нет, двадцать реалов за вечер, и я забираю его домой.
No, R $ 20 for the whole dance and I get to take him home.
Я забираю тебя для допроса В связи со стрельбой в Дипака Ганди и контрабандой героина.
I'm taking you in for questioning in relation to the shooting of Dipak Gandhi and the smuggling of heroin.
Не знаю, что делаешь ты, но я забираю машину.
I don't care what you do, but I'm taking the car.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
I'll take mine and say good night.
- Я забираю ее домой.
- I'm taking her home.
Я забираю машину!
I'm taking the car!
Сегодня забираю свою новую доску.
Yeah, I'm getting my new board today, though.
- Я тебя забираю.
- I'm getting you out of here.
Глупый лепрекон, именем всех добрых людей я забираю твои сокровища.
Foolish leprechaun, I scoop your treasure in the name of the fancy men.
Я сказал Шимону, что если он его не уберет, я забираю деньги, которые сюда вложил, и все это сдуется, как воздушныи шарик.
I told Shimon, if he doesn't get rid of him, I'll take all my money out of this bar. And then the air will go out of here just like a balloon.
Я забираю ее телефон и они уже в чате.
I TAKE AWAY HER PHONE. THEY'RE ON iChat.
Я забираю свои деньги, и уезжаю в Белиз
I'm taking my money, and I'm moving to belize.
Я забираю Лилли на ужин и тебя тоже
I'm taking Lilly out for dinner. And you too.
Ладно, я забираю все пластинки, ты - диски.
Okay, I'll keep the LPs, and you take the CDs.
Я забираю всех с острова. Всех!
I'm getting them all off the island-All of'em!
- Просто забираю свою машину.
- I'm just getting my car.
Я забираю и то, и другое.
I'm taking them both.
Я забираю все, и ничего не оставляю.
I take it all And leave nothing behind.
Я... я забираю.
- I take it back.
Я забираю его домой.
I'm taking him home now.
Ладно, но если через полчаса не вернешься, я забираю штуковину для засолки лосося.
All right, if you're not back in a half hour, I'm taking the salmon jerky machine.
Мардж, я забираю Лизу из этого тупого...
Marge, I'm taking Lisa out of that stupid...
Всё, я вызываю такси и забираю Иккаруса отсюда прямо сейчас.
I am calling a taxi now, and taking Ickarus with me.
Я забираю у тебя телевизор.
I'm taking back the tv.
Милый, я забираю шампанское, я забираю каждый кусочек...
Honey, I'm taking the champagne, I'm taking every bit...
- Я забираю всё-всё-всё.
- I'm taking all of these things.
Ты хочешь почему я забираю тебя с собой.
You want to know why I'm taking you with me.
Я объезжаю их каждый день, принимаю заказы доставляю продукцию, забираю выручку, проверяю, как идут дела.
I make a daily tour, take orders deliver, pick up the receipts, check up on the business.
Ясна. Хорошо, слушай, я забираю маму, мы уезжаем сейчас, хорошо?
'Jasni.'OK, listen, I'm collecting Mum, we're leaving now, OK?
Я забираю маму.
I'm collecting mum.
Я забираю яблоки.
I'm taking my dumplings.
- Я забираю Капусту.
- I'm taking Kale.
Я забираю назад домой своего мужа, а ты, своего брата.
I am taking him home with me and you're taking back your brother.
Я забираю их.
Just taking inventory.
И ее забираю с собой.
Yes, I am. And I am taking her with me.
Я здесь забираю свою дочь, и - -
I'm here picking up my daughter, and - -
- Посмотрим, не пошла ли девочка в свою мамашу! Я забираю ребёнка обратно.
I'm taking the kid in the hotel.
Я забираю этот чемодан.
- I'm taking this suitcase.
забирайте все 23
забирайте всё 18
забирай всё 27
забирай все 22
забирай её 30
забирай ее 29
забирай 477
забирайте 185
забирайся 172
забираем 17
забирайте всё 18
забирай всё 27
забирай все 22
забирай её 30
забирай ее 29
забирай 477
забирайте 185
забирайся 172
забираем 17