Забудь про него traduction Anglais
42 traduction parallèle
Хорошо, забудь про него, что поделаешь, пойдём, а то опоздаем на торжество.
It's okay, let him go now, Sava, we're going to be late for the show.
Он... Да забудь про него.
Forget him.
Давай, забудь про него!
Let's go! Forget about him! Huddle up!
Не обращай внимания, забудь про него.
- Ignore him. Don't show him you're scared.
Забудь про него.
Oh, forget about him.
Забудь про него.
Forget him.
Пошли. Забудь про него.
Come on, forget this loser.
- Бросай его! Забудь про него!
Forget him.
Забудь про него.
- Well, lose it.
И забудь про него.
Now, leave it alone.
Мой тебе совет, лучше забудь про него.
My advice, best forget about him.
- Забудь про него. Луций!
Lucius.
- Забудь про него.
Forget the sandwich.
Не забудь про него!
Don't forget it!
- Забудь про него.
- Forget him.
Забудь про него!
- It's not important.
Слушай, забудь про него.
Look, forget about him.
Забудь про него!
Just leave it!
джерри, забудь про него, хорошо?
Jerry, let that stuff go, okay?
Забудь про него!
Forget the cop.
Забудь про него.
Ignore him.
- О, забудь про него.
Oh, never mind him.
Забудь про него.
Don't worry about the bookseller. Not now.
Забудь про него.
That beer? That beer is long gone.
- Забудь про него.
- Erase that.
Они настороже. - Тогда забудь про него.
They're squared away.
Да забудь про него, не обращай внимания..
Forget that guy. I wouldn't pay too much attention...
Да забудь ты про него.
Because that kid came down on you?
Да забудь ты про него.
We must ignore Nicke.
Папа, забудь уже про него.
Dad, let him go.
Забудь про него, пойдём.
LET'S GO.
Забудь про него.
Forget about him.
- Да забудь ты про него.
- OK, just leave it.
Забудь про него.
Don't mind him.
В таком случае, ты про него забудь.
If you do, you forget you know it.
Не обращай на него внимания, забудь про первые два броска и просто найди свой центр.
- Ignore him. - Oh, my God. Forget those first two darts and just find your center.
Забудь про Мигга. Избавься от него.
Get this Migg out of your head once and for all.
- Что случ.. - Забудь про него.
- Forget him.
забудь про это 51
забудь про них 17
забудь про деньги 16
про него 23
него 60
негодяй 506
негодник 112
негодяйка 19
негодяи 108
негодница 23
забудь про них 17
забудь про деньги 16
про него 23
него 60
негодяй 506
негодник 112
негодяйка 19
негодяи 108
негодница 23
негодники 17
забудь о нем 108
забудь о нём 79
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь все 52
забудь всё 37
забудь 3530
забудь ее 23
забудь её 23
забудь о нем 108
забудь о нём 79
забудь обо всем 33
забудь обо всём 30
забудь все 52
забудь всё 37
забудь 3530
забудь ее 23
забудь её 23
забудьте все 21
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудь об этом 1320
забудьте 722
забудь обо мне 60
забудешь 18
забудь его 44
забудь о ней 122
забудь это 146
забудьте всё 16
забудь меня 34
забудь об этом 1320
забудьте 722
забудь обо мне 60
забудешь 18
забудь его 44
забудь о ней 122
забудь это 146
забудем 108
забудь о прошлом 27
забудь то 16
забудь уже 32
забудь о том 73
забуду 22
забудьте это 23
забудь о них 65
забудь о прошлом 27
забудь то 16
забудь уже 32
забудь о том 73
забуду 22
забудьте это 23
забудь о них 65