Замечен traduction Anglais
372 traduction parallèle
Ќа ранних стади € х изучени € Ћ — ƒ, был замечен любопытный эффект воздействи € - часто пациенты имели тенденцию сме € тьс € и похоже, что это побочное действие.
– There's a curious kind of artefact in the early stages of LSD that people often have a great tendency to laugh and that seems to be a sort of side effect... And...
Это монах Файнтейнского аббатства, он замечен...
That's the friar of Fountain's Abbey. He's noted- -
Замечен в добродетели.
Noted for his piety.
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,.. ... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
This man has been observed to visit Mrs. Dietrichson... on the nights of July 9th, 10th, 11th, 12th and 13th.
Бежал во время перевода из одной тюрьмы о другую, замечен в Париже и Марселе ".
Fantastic! " Ferraris, Luigi.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Last seen on foot, but may be driving stolen gray Lincoln sedan.
Был замечен пешком, но может вести украденный "Линкольн".
Last seen on foot, but may be driving a stolen gray Lincoln sedan.
Жидкий человек был замечен в канализации!
They've sighted the liquid human in the sewers!
Капитан, впереди замечен объект!
Captain, something ahead!
Замечен мятежник, сэр.
A rebel's been sighted, sir.
Преступник не был замечен ни на одном из организованных полицией кордонов, значит он определенно...
He did not show up at the road barriers, so he must be in the city.
Нами был замечен летающий объект.
A flying object has been sighted.
- Ћонгсфилд замечен на северном шоссе в черном Ўевроле.
- Longsfild seen on the northern highway in a black Chevrolet.
- снайпер последний раз был замечен в районе Вашингтон Сквер.
― on the rooftop prowler. Last seen in the vicinity of Washington Square.
Это здание с которого просматриваются крыши на которой он был вчера замечен.
It's a building that overlooks the roof where they spotted him yesterday.
Последний раз был замечен около Дэнфи, двигался на максимальной скорости.
Last seen heading for Dunphy on US 40 at cruising speed.
Но у него замечен панический страх к женским интимным местам.
But he's showing intensive fear towards women's private parts.
6 июня 1972 года обвиняемый Олтман был замечен подглядывающим через отверстие в женских душевых!
On the 6.6.72, the accused, Mr. Altman, was seen... peeping through a hole in the women's showers.
Близь границы был замечен молодой контрабандист.
A young smuggler was found near the border.
Во время перехода в гиперпространстве был замечен таинственный объект.
Mysterious object sighted during hyperspace transition.
В детстве он был замечен в удовольствии при убиении птенцов между двух камней или преследовании других детей с угрозами убить их.
As a child he was seen to enjoy crushing baby birds between two rocks, or chasing other children and threatening to kill them.
Подозреваемый замечен в восьмом туннеле, движется к девятому.
Suspect sighted on eight, moving nine.
ИВАО ЭНОКИДЗУ ЗАМЕЧЕН В ФУКУСИМЕ
IWAO ENOKIZU SPOTTED IN FUKUSHIMA
Он был замечен 26-го октября в ресторане в Окаяме.
He was seen on October 26 at a restaurant in Okayama...
Он замечен здесь среди жителей Ист-Энда которые сердечно приняли его.
He's seen here amongst local cockneys who have taken him to their hearts.
Вчера вечером он был замечен с известным Проко.
Last night he was seen with a well known Proko.
Часовой Шесть докладывает, что был замечен неизвестный летательный объект.
Sentinel Six reports engaging unidentified flying object.
Монолит был замечен здесь 9 лет назад.
Nine years ago the monolith was detected here.
"Замечай, но не будь замечен" - наше кредо.
"See but not be seen", our saying.
Ранее мальчик не был замечен в правонарушениях.
In this case, his brother.
В Вашем районе замечен беглый преступник.
There is a fugitive in your area.
Один из этих ужасных сербов был замечен взбирающимся по водопроводной трубе на ваш балкон.
One of those beastly Serbs has been seen climbing up the water-pipe to your balcony.
Сегодня рано утром был замечен дым над кратером.
Early this morning, smoke has been seen rising from the crater.
директор школы Baird должен быть замечен около какой-то рухляди?
Should the headmaster of Baird be seen putt-putting around in some junker?
- "Дикий койот" уже замечен?
- Any sign of Wile E. Coyote?
Замечен в нездоровой любви к ножам.
Tends to display an abnormal fixation for knives.
Хлеб... прибывающий... замечен ранее.
Bread... the arrive... seen earlier.
Похожий подпространственный разлом был замечен в системе Ханоли в 23 веке.
A similar subspace rupture was reported in the Hanoli system in the 23rd century.
В течении последних дней военный корабль Минбара был замечен в земном космическом пространсве.
In the last few days, a Minbari warship "has been seen in Earth" - "controlled space."
В этом секторе был замечен "Тригатти"..
The "Trigati" has been seen in this sector.
Но поскольку его никто не видел я подумал, что он ожидает в гиперпространстве пока не услышат что "Тригати" замечен.
But since no one's seen it I figured they were waiting in hyperspace until they heard about another sighting.
Но все-таки преступник был замечен.
But for all this care, our perpetrator had been seen.
А если кто-то будет замечен в одиночестве?
And if we see anyone without a partner? Escort them to the brig.
Замечен неопознанный объект.
Unidentified object approaching.
"Джонни - Питеру : замечен враг".
"Johnny to Peter, enemy sighted."
Удачи им, да? Одна минута тридцать секунд до старта. Замечен движущийся объект.
- One minute and 30 seconds to blastoff... if no further holds bother us...
В последний раз корабль был замечен направляющимся в сектор Дорван Демилитаризованной Зоны.
The freighter was last seen headed into the Dorvan sector of the DMZ.
Да, "Кандидат Козмо Крамер, замечен босым в клубе".
Yeah, "Candidate Cosmo Kramer, caught barefoot in clubhouse."
Это всего лишь учреждения для тех, кто замечен в подобных проступках.
They are institutions for these kinds of cases.
Вчера он был замечен за введением в свой пах обезболивающего, в попытке вернуть некоторый самоконтроль.
Yesterday, he was observed injecting his groin with anaesthetic - an attempt to regain some self control.
"Элдридж, чьи мерзкие нелегальные действия предположительно принесли ему 250,000 фунтов, последний раз был замечен во вторник около Hampstead Heath."
"Eldrldge, whose nefarious dealings may have earnt him ln excess of £ 250,000, was last seen on Tuesday near Hampstead Heath."