English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Зацепки есть

Зацепки есть traduction Anglais

318 traduction parallèle
- Зацепки есть?
Got a lead on him?
- Зацепки есть?
- Any leads?
Хоть какие-то зацепки есть.
Well, we'll need a warrant.
Зацепки есть?
I'm covering the story.
- Зацепки есть?
Any leads?
- Другие зацепки есть?
Do you have any other leads?
Есть зацепки по Сяопинь Ли.
- We have a lead on Xiaoping Li.
- Есть какие-нибудь зацепки?
Yeah, that's my room.
Но есть зацепки, можно сделать предположение.
But you could make an excellent guess.
Интересно, у полиции есть зацепки?
I wonder if the police have got any sort of line on this fellow.
Он сказал мне, что у него есть зацепки.
He told me they had some definite clues.
Есть ещё какие-то зацепки?
Are there any other leads?
Но у меня есть некоторые зацепки.
But I am following out a few leads...
- Есть зацепки?
- Any traces?
- У нас есть зацепки по последнему инциденту- -
- We have a lead in the last incident...
Есть зацепки, мелкие ошибки, незамеченные преступником, открывающие двери психологии и раскрытию преступлений.
It is the clues, always the little mistakes that the criminal ignores, that opens the door to the psychology, and so to the crime.
ћожет это, есть какие серьЄзные зацепки, или...
Or, you know, I mean... You got any promising leads or...
Есть две зацепки.
It's two traces.
У меня есть кое-какие зацепки.
I had things to think about.
Есть зацепки?
Any leads?
- Есть какие-нибудь зацепки?
- Do we have any leads yet?
У полиции есть зацепки?
I mean, do the police have any leads?
- Я не могу себе представить, сколько деталей было выпущено из вида.. подозреваемый здесь. Есть ли уже какие-то зацепки?
I can't imagine too many details have been released suspect's here.
У тебя есть еще какие-нибудь зацепки?
Do you have any other leads?
У тебя есть ещё какие-нибудь зацепки? Описание или портрет, например?
Do you have any other leads?
Есть какие-то зацепки для поимки этого парня?
Any leads on finding this guy?
Смотри, у нас есть реальные зацепки, и ты нам нужен здесь.
Look, we've got real leads, and I need you in here.
У них явно есть зацепки.
Apparently they have some leads.
Да, он сказал, у вас есть зацепки.
Yeah, he said you had some leads.
Есть какие-нибудь зацепки?
Any leads in there?
Значит есть какие-то зацепки.
Then, there's some leads.
Есть какие-нибудь зацепки?
Do you have any leads?
- Есть зацепки?
Do we have anything? DNA?
- Вообще-то, мы здесь для того, чтобы поговорить о ваших сыновьях возможно, у нас есть зацепки по делу.
Well, actually, we were just about to tell your sons we may have had a break in the case.
"У нас есть определенные зацепки, больше мы пока сообщить не можем".
"We're following a definite lead. We can't say any more right now".
У вас есть зацепки?
Have you got any leads?
Слушай, у тебя есть какие-нить зацепки?
Hey, you have any change?
Есть зацепки по банковским ячейкам?
Did you get any leads on the safety-deposit boxes?
Зацепки есть?
Do you see any clues?
И есть зацепки?
Do you have any leads?
Мы перестроились и следили за ними около года. - Есть зацепки?
- You got a pattern?
Похоже, что у ОТП есть очень хорошие зацепки в этом деле.
well, major crimes seems to have had some very good hunches on this.
Есть зацепки по фотороботу?
Any solid leads off the sketch?
Что значит, что у него есть зацепки на Рэда
Which means he has the goods on red
- Есть зацепки?
Any leads?
Есть зацепки?
- You got some picks?
Есть зацепки?
You got any leads?
У нас есть зацепки.
We have good leads.
У вас есть какие-то зацепки по этому делу?
Do you have anything to say?
У Калинды есть какие-нибудь зацепки?
Kalinda have any leads?
Есть зацепки по ограблению банка.
We're getting close on this FedCal job.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]