English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Звони в

Звони в traduction Anglais

788 traduction parallèle
Служка, звони в колокола!
Churchwarden, ring your bells!
- Звони в другую.
- Well, call another one.
Не звони в зоопарк.
Don't call the zoo.
Звони в отель "Мажестик".
Call the Majestic. You never know.
Звони в Скотланд-Ярд!
- Sound the alarm! - Call Scotland Yard!
Звони в полицию.
Call the police.
Звони в полицию.
Call the police now. Don't wait.
Звони в Марвиль, пусть присылают скорую.
Telephone Marville for an ambulance right away
Звони в Луази и сообщи им, где мы.
Call Loisy and tell them where we are
Беги в наш монастырь, и звони в колокол во славу!
Run to our convent, and ring the bell to glory!
Если ты хочешь увидеть их ещё живыми не звони в полицию.
If you want to see them alive again - don't call the police.
Ладно, быстро звони в отель его отцу.
Yes.
Мне всё равно Бери телефон, звони в авиакомпании и на все выходы.
I don't care. Get on that phone. Call every airline and gate.
Мэри, звони в полицию.
Mary, call the police.
ли, звони в колокол. Уверен, что сработает?
Are you sure this is gonna be all right?
Звони в другой день, сейчас не до шуток.
- Today, of all days, really!
Звони в любое время, хорошо?
Call me anytime, okay?
Звони в полицию!
Well, call the police!
Лори, звони в неотложку!
Laurie, call an ambulance! Call a doctor!
- Звони в полицию.
- Well, call the police.
Тося, звони в милицию!
Tosja, call the police.
- Ну, тогда звони в полицию!
- Well, then, phone the police!
Звони в полицию сейчас же.
Call the police right now.
Звони в полицию, Бонни.
Call the police, Bonnie.
- Да, звони в полицию.
Call the police!
Звони в скорую!
Call an ambulance.
Давай! Звони в центр, пусть присылают экспертов, быстрее.
She's left Don Manfredi's centre.
Звони в полицию?
Why don't you call the police?
Ну что ж, звони в полицию.
Hey, man, call the police.
Звони в художественный отдел, живо!
- Get the art department on the phone. Get them!
Звони в бухгалтерию, никакой ему премии!
- Thank you! Call Accounting, stop his bonus.
Мне все равно срочно нужно с тобой поговорить, звони в любое время.
I have to talk to you. It's urgent! Call me at any hour.
- Звони в милицию.
- Call the police.
Андрон, милый, звони в милицию.
Andron, my dear, call the police.
Давай, звони в банк.
Call the bank.
- В Нью-Йорк не звони.
- Don't call New York.
Звони в аэропорт.
Just the same, call the airport and let me hear you tell them.
- Звони один раз в день.
- Phone in once a day.
Ты и Стэнли были замешаны в этом с самого начала. А теперь бери трубку и звони ему.
Now come on, get on that phone and call him.
В следующий раз, Лэйси, звони мне, но быстро.
Next time, Lacey, call me but quick.
В случае чего не звони мне, я сам с тобой свяжусь.
If anything happens, don't call me, I'll call you.
- Звони мне в любое время.
- Call me anytime.
Ты можешь обладать мной, сейчас и в любое другое время. Звони мне, когда захочешь, и мы встретимся.
If you won't sleep with me now, you can call me up any other time.
- Выпустите меня. Звони мне когда захочешь, в любое время.
I find you very attractive, and any time you...
Звони в институт.
Phone the Institute.
Звони в полицию!
Call the police!
Скажешь мне в другой раз. До свидания. И не звони мне больше на работу.
Some other time, and don't try to call me at the office.
Если что-нибудь узнаешь, звони в комиссариат.
If your find out something call commissariat.
Звони в "03".
- We have to do something.
Как услышишь "Холод", звони на 555-Л-А-В.. .. и ты выиграешь деньги, крошка.
When you hear "chill," call in at 555-LOVE and you'll win cash money, honey.
Звони, Андрон, в милицию, звони... только смотри, в штаны не наложи, милый Андрон!
Andron, call the police, come on... Make sure you don't shit yourself, dear Andron!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]