English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ З ] / Звони в полицию

Звони в полицию traduction Anglais

206 traduction parallèle
Звони в полицию.
Call the police.
Звони в полицию.
Call the police now. Don't wait.
Если ты хочешь увидеть их ещё живыми не звони в полицию.
If you want to see them alive again - don't call the police.
Мэри, звони в полицию.
Mary, call the police.
Звони в полицию!
Well, call the police!
- Звони в полицию.
- Well, call the police.
- Ну, тогда звони в полицию!
- Well, then, phone the police!
Звони в полицию сейчас же.
Call the police right now.
Звони в полицию, Бонни.
Call the police, Bonnie.
- Да, звони в полицию.
Call the police!
Звони в полицию?
Why don't you call the police?
Ну что ж, звони в полицию.
Hey, man, call the police.
Звони в полицию.
You must tell police why?
Звони в полицию, звони в полицию!
OH, MY GOD. CALL THE POLICE!
Звони в полицию. Ну, тебе же никто не мешает.
Telephone the police.
Звони в полицию.
Dial 911.
Поднимайся сюда и звони в полицию. В моей кровати труп! Воняет, как дерьмо, а выглядит ещё хуже.
Get your ass up here and call the police, because there's a dead body in my bed, and it smells like shit, and it looks even worse.
Витек, звони в полицию!
Witek, call the police!
БЫСТРЕЕ ЗВОНИ В ПОЛИЦИЮ.
Call the police, quick.
Звони в полицию!
Call the cops!
Пожалйста не звони в полицию.
Please don't call the police.
Если будут хулиганить дети, звони в полицию.
Kids carrying on, you call the police.
Звони в полицию.
Call the LAPD.
Не звони в полицию.
Don't call the police.
И не звони в полицию. Если ты позвонишь в полицию, у меня будут проблемы. Поняла?
Do not call the police or I'll be in trouble.
Звони в полицию.
Phone the police.
Когда уедем, звони в полицию и скажи им, что дети пропали! Сэр!
At 10 P.M., you call the police and you tell them the children have disappeared.
- Звони в полицию!
- Call a cop!
Слушай, звони в полицию Нового Орлеана.
Listen, call New Orleans PD.
Звони в полицию!
Llama la policia.
звони в полицию!
Honey, call the police!
Мак, звони в полицию.
Mac, call the police.
Немедленно звони в полицию.
You've got to call the police.
Не задавай вопросы и не звони в полицию, иначе я убью себя.
Ask no questions. And do not call the police, or I will kill me.
Очень больно. - Звони в полицию, живо!
There in the layby.
Пап, звони в полицию!
Dad, call the cops!
Не звони в полицию, мы просто учили эту деревенщину хорошим манерам!
Don't call police, we just joking with him.
Лесли, звони в полицию.
Leslie, call the police.
Мара, звони в полицию!
Mara, call the police!
Нет, не звони в полицию
No, you're not calling the police.
- Да что за развод - Звони в полицию.
Call the cops.
- Звони в полицию.
- Phone the police.
Просто звони в полицию!
Just phone the police!
Если через 10 минут не вернусь, звони в полицию.
If I'm not back in 10 minutes, well... call the police. Call the police for what?
Звони в полицию!
Call the police!
Звони в свою полицию, курица!
So call the cops, you spic!
Звони в свою полицию.
She's going to call the police.
Сукин сын! Звони в полицию, Бетина!
- Son of a bitch!
Хочешь звонить в полицию, звони.
if you wanna call the police, call the police.
Хорошо, звони в полицию.
Are you sure?
Звони в полицию.
If you don't want'em, I'll sell'em to somebody else.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]