Звони в полицию traduction Anglais
206 traduction parallèle
Звони в полицию.
Call the police.
Звони в полицию.
Call the police now. Don't wait.
Если ты хочешь увидеть их ещё живыми не звони в полицию.
If you want to see them alive again - don't call the police.
Мэри, звони в полицию.
Mary, call the police.
Звони в полицию!
Well, call the police!
- Звони в полицию.
- Well, call the police.
- Ну, тогда звони в полицию!
- Well, then, phone the police!
Звони в полицию сейчас же.
Call the police right now.
Звони в полицию, Бонни.
Call the police, Bonnie.
- Да, звони в полицию.
Call the police!
Звони в полицию?
Why don't you call the police?
Ну что ж, звони в полицию.
Hey, man, call the police.
Звони в полицию.
You must tell police why?
Звони в полицию, звони в полицию!
OH, MY GOD. CALL THE POLICE!
Звони в полицию. Ну, тебе же никто не мешает.
Telephone the police.
Звони в полицию.
Dial 911.
Поднимайся сюда и звони в полицию. В моей кровати труп! Воняет, как дерьмо, а выглядит ещё хуже.
Get your ass up here and call the police, because there's a dead body in my bed, and it smells like shit, and it looks even worse.
Витек, звони в полицию!
Witek, call the police!
БЫСТРЕЕ ЗВОНИ В ПОЛИЦИЮ.
Call the police, quick.
Звони в полицию!
Call the cops!
Пожалйста не звони в полицию.
Please don't call the police.
Если будут хулиганить дети, звони в полицию.
Kids carrying on, you call the police.
Звони в полицию.
Call the LAPD.
Не звони в полицию.
Don't call the police.
И не звони в полицию. Если ты позвонишь в полицию, у меня будут проблемы. Поняла?
Do not call the police or I'll be in trouble.
Звони в полицию.
Phone the police.
Когда уедем, звони в полицию и скажи им, что дети пропали! Сэр!
At 10 P.M., you call the police and you tell them the children have disappeared.
- Звони в полицию!
- Call a cop!
Слушай, звони в полицию Нового Орлеана.
Listen, call New Orleans PD.
Звони в полицию!
Llama la policia.
звони в полицию!
Honey, call the police!
Мак, звони в полицию.
Mac, call the police.
Немедленно звони в полицию.
You've got to call the police.
Не задавай вопросы и не звони в полицию, иначе я убью себя.
Ask no questions. And do not call the police, or I will kill me.
Очень больно. - Звони в полицию, живо!
There in the layby.
Пап, звони в полицию!
Dad, call the cops!
Не звони в полицию, мы просто учили эту деревенщину хорошим манерам!
Don't call police, we just joking with him.
Лесли, звони в полицию.
Leslie, call the police.
Мара, звони в полицию!
Mara, call the police!
Нет, не звони в полицию
No, you're not calling the police.
- Да что за развод - Звони в полицию.
Call the cops.
- Звони в полицию.
- Phone the police.
Просто звони в полицию!
Just phone the police!
Если через 10 минут не вернусь, звони в полицию.
If I'm not back in 10 minutes, well... call the police. Call the police for what?
Звони в полицию!
Call the police!
Звони в свою полицию, курица!
So call the cops, you spic!
Звони в свою полицию.
She's going to call the police.
Сукин сын! Звони в полицию, Бетина!
- Son of a bitch!
Хочешь звонить в полицию, звони.
if you wanna call the police, call the police.
Хорошо, звони в полицию.
Are you sure?
Звони в полицию.
If you don't want'em, I'll sell'em to somebody else.
звони в любое время 47
звони в 42
звони в скорую 68
в полицию 121
полицию 119
звонить 36
звони 905
звони мне 125
звонит 71
звоните в любое время 47
звони в 42
звони в скорую 68
в полицию 121
полицию 119
звонить 36
звони 905
звони мне 125
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонил 143
звонила 71
звонили из 30
звонит мобильный телефон 30
звонила твоя мама 18
звонишь 20
звонит телефон 447
звонили 44
звоните 478
звонил 143
звонила 71
звонили из 30
звонит мобильный телефон 30
звонила твоя мама 18
звонишь 20
звонит телефон 447
звонили 44
звоните 478