English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ И ] / Извините нас

Извините нас traduction Anglais

760 traduction parallèle
- Извините нас.
- Pardon us.
Вы извините нас на несколько минут, доктор Топаз?
Will you excuse us for a few moments, Dr Topaze?
Вы извините нас?
- Will you excuse us? - Of course.
Извините нас.
Will you excuse us?
Извините нас, но Земля сильнее.
Excuse us but Earth is the strongest.
Извините нас, парни.
Excuse us, gents.
Извините нас, месье, но мы спешим.
I'm sorry but we are in a hurry.
Извините нас, но хозяин столь недоверчив.
Forgive us, but the boss is so suspicious.
Извините нас. Скоро увидимся.
Excuse us, see you soon.
- Извините нас.
- Excuse us.
- Извините Нас \ - да, конечно..
- Excuse us a minute. - Yeah, sure.
Извините нас.
Excuse us.
Мистер Вули, надеюсь, вы извините нас за вторжение.
Mr Wooley, I hope that you will pardon our intrusion.
- Извините нас.
- Excuse me.
Пожалуйста, извините нас, мы должны побыть одни.
Please let us go, we have to be alone.
Извините нас...
Please, excuse us...
Извините нас, месье.
Excuse us, sir.
- Извините нас!
- Never mind. - Will you forgive us?
Пожалуйста, извините нас за то, что мы опоздали немного.
Please excuse us for being a bit late
Извините нас.
I'm frightfully sorry.
Извините нас за то, что мы задаем Вам все эти вопросы, но мы всегда заинтересованы в том, чтобы услышать, что имеет в виду кандидат, без... искаженных мыслей...
I'm sorry we're setting you all these questions, but we are always interested what candidates are thinking when... Unpolluted minds...
Вы извините нас?
Would you excuse me?
Послушайте, вы извините нас, мы отойдем на минуту?
Look, will you excuse us for a moment?
- Извините нас!
- Excuse us!
Извините, у нас нет свободных мест.
I'm sorry, boys, but we haven't got any vacancies.
- Вы нас извините?
- You'll excuse us, won't you? - Surely.
"Извините, сэр, у нас нет кофе".
"I'm sorry, sir, we're all out of coffee."
Вы нас извините?
Will you excuse us?
font color - "# e1e1e1" - Извините, что перебиваю, но этот font color - "# e1e1e1" троянский конь не для нас.
Excuse my interrupting, but that Trojan Horse is nothing for us.
- А сейчас, м-р Донахью, если Вы нас извините.
- And now, Mr. Donahue, if you'll excuse us.
- Генерал. - Что? - Извините, но нас ждёт фюрер.
- General, may I remind you... of your appointment with the Führer?
Надеюсь, вы нас извините.
But we hope you'll all forget we're here.
- Извините, доктор, что тыкаю этим, но у нас есть свидетели их отношений, персонал в гостинице Корво.
- Sorry, Doctor, to rub it in... but we have witnesses to their relation... the staff at Korvo's hotel.
Извините нас, месье.
Excuse me, gentlemen!
Вы уж извините, Месье Алекси, у нас только вода.
Please forgive us, Mr Alexis, but it's table wine.
Извините, нас атаковали через час после вылета с Крита.
I'm sorry. Our plane was attacked an hour out of Crete...
- Алуф Стоун. Извините, но у нас нет часов.
Aluf Stone you'll have to excuse us.
Извините нас.
Sorry Mr Lefort.
Извините, пожалуйста, но у нас полный штат уборщиц,..
I'm sorry, but we have a complete staff of cleaning women.
Вы нас извините, Лете?
You'll forgive us, Lethe?
Теперь, если вы извините нас, я думаю, что мы должны идти.
I think we'll be off.
Извините нас, пожалуйста.
Farewell
Извините, сэр, но у нас похоже что-то есть.
Sorry to call you in, sir, but something's building. - At Two-Eight now, 40 plus. - Hostile...
Извините нас.
Forgive us.
Извините нас.
You don't think I had anything to do with this theft business?
Извините, сэр, у нас были проблемы с краном.
I'm sorry sir, but we're having trouble with the crane.
Извините, у нас еще полно работы.
Excuse me, but we still have a lot of work to do.
Извините, я забыл что у нас гости, я подумал что вы вор.
I forgot we had guests and thought you were a thief.
Извините, оставьте нас на 5 минут.
Excuse me, can you leave us alone for 5 minutes?
Извините, мистер Блэкбёрн, но у нас нет заказа на номер. Есть на комнату.
I'm sorry, Mr. Blackburn but there's no reservation for a suite.
Надеюсь, вы нас извините?
Would you mind excusing us?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]