Интернате traduction Anglais
172 traduction parallèle
Руперт Каделл был заведующим в нашем интернате.
Rupert Cadell was our housemaster in prep school.
Нет, ему лучше в интернате. Я-то знаю.
No, it's better to have him go to a school that I already know..
Они были в интернате и никогда не ночевали дома.
They went to boarding school and never came home at night.
Я ведь там буду в интернате учиться.
I'll be in boarding school there next year.
Да, или только я буду в интернате учиться?
Why should I be the only one to board?
Ей 5 лет, и она живёт в школе-интернате.
She's 5 years old and a resident at a boarding school.
Интернатские вроде Джонни проводят почти всё время в интернате.
"Internals" like Johnny spend almost all their time at the boarding school.
Тогда в этом интернате тоже жили дети.
There were boys here at this school back then as well. Just like you.
Я хотел спросить, можно ли мне остаться на каникулы в интернате.
I..., I would like to ask you for permission to stay at school during the holidays.
В школе-интернате, знаешь ли.
You know, at the boarding school.
В интернате вспоминают, что слышали, как они говорили о том, что хотят поехать в Швецию. Из интерната исчезли некоторые вещи, в том числе гриль. Это свидетельствует о том, что они заранее планировали побег.
Someone may remember seeing them on their way to Sweden, but a lot has disappeared from the home, and the thefts at the grill suggest... that they're planning a longer absence.
Мартин, почему ты оказался в интернате?
Martin, why are you in the children's home?
Я была рождена в школе-интернате для девочек, где моя мать была слугой
I was born at a girls'boarding school, where my mother was a servant
- Тебя наверняка арестовывали малолетним таксикоманом, детство в интернате, и без приводов не обходилось?
You have a history of juvenile arrests, I presume? Drug abuse, reform school, state prisons and all that -
Со мной друг, которому тоже надоело в интернате.
I've brought a friend who's also bored with school.
Что лето проведу в интернате. А мои друзья разъедутся на каникулы по домам.
I knew... that I was staying here in school, while my friends were going home for the summer vacation.
В нашем интернате, одной девочке нашли отца.
In our boarading school there's a girl who's found her father.
В другом бы интернате был.
Otherwise he'd have been in a different house.
С Эсфирь я была в интернате в Мюпьбахе.
She was my classmate at the boarding school in M, hlbach.
страдал от голода в интернате, спал на досках?
Starving from hunger at boarding schools, sleeping on the planks?
Тебя собираются поселить в нашем интернате.
We've made arrangements and you can live in our dorm
А я учился в школе-интернате вместе с четырьмя сотнями мальчиков.
Well, I went to boarding school with 400 boys.
Но мы в интернате тоже спали с девочками на одной кровати.
Girls shared beds at our boarding school
Нет, мы в интернате играли без денег.
We didn't use money at the boarding-school.
Я отвечаю за дисциплину в школе-интернате.
I'm still on the disciplinary committee at my old school.
Шарик - лучший игрок по настольному футболу в интернате.
Kugli is the best foosball player in the school.
Радуйся, что ты в интернате.
Be glad that you're in boarding school.
Как я могу описать жизнь в интернате?
How can one describe life in the boarding school?
В интернате ты никогда не одинок, всегда в обществе кого-то.
In the boarding school one is never alone. One depends on the community.
Нас обвинили в нарушении Правил проживания в интернате и сделали нам строгий выговор!
So it remained a violation of the house rules, and with a strong reprimand.
Как можно описать жизнь в интернате?
How can one describe life in the boarding school?
В школе-интернате?
At the boarding school?
Я в школе-интернате.
I go to boarding school.
Я забирала их на выходные, когда они учились в интернате и они надолго оставались на каникулы.
I used to have them at weekends when they were at boarding school and they stayed a lot in the holidays.
Рейдар, в интернате у нас ты!
Reidar, you're the one who's in a home!
ƒва ребенка √ енри учатс € в школе-интернате.
Henry has two children in boarding school.
Даже в школе-интернате я хорошо распознавал репортеров но вы сыграли в "просто дружественная беседа" слишком хорошо.
Even in boarding school, I was good at sniffing out reporters but you played the "just a friendly conversation" card very well.
Это воспоминания Матье об интернате.
This is the diary kept by Mathieu, about his days at "Pond Bottom".
Извините, господин директор, вас к телефону, что-то случилось в интернате.
Headmaster, call for you...
Учительница музыки в интернате нам много о ней рассказывала.
My music teacher in boarding school told us a lot about her.
Ты хотел остаться в спортивном интернате, когда строилась эта вонючая стена!
You wanted to stay in sports college, when they built the fucking wall!
Что Вы видели в интернате?
What was at the school?
" Я учился в школе-интернате.
I just had to get away, you know?
Нандинья находилась против своей воли в школе-интернате.
Nandinha was a boarder in Mercês College against her wish.
Мы зарегистрировали тебя в действительно хорошей школе, школе-интернате.
We have registered you at a really good school, a boarding school. What did you register?
Когда мне было 13, репортер меня застал между уроками в школе-интернате.
When I was 13, a reporter caught me between classes at boarding school.
- Я думал, если он в интернате...
- I thought if he was boarding...
Поэтому уходи и оставайся в интернате!
So, go back and stay at the care center!
она в школе-интернате... в швейцарии.
she's, uh, at boarding school... in switzerland.
нет, моя дочь в Швейцарии, в школе-интернате.
Uh, no, my daughter is in switzerland, At boarding school.
Где она училась драться, в школе-интернате? |
Where'd she learn to fight, boarding school?
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181
интересно узнать 21
интересная история 31
интересно то 47
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181
интересно узнать 21
интересная история 31
интересно то 47