English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Каковы мои шансы

Каковы мои шансы traduction Anglais

41 traduction parallèle
Так каковы мои шансы на выживание?
So, what are my chances of surviving this?
Гарри, как ты думаешь, каковы мои шансы?
Harry..... what do you think my chances are?
Каковы мои шансы?
And what are my chances?
Каковы мои шансы потом потерять работу?
Any chance I could lose my job over this?
Каковы мои шансы?
What are my chances?
Каковы мои шансы?
So what are my chances?
Он серьезно? Серьезно? Каковы мои шансы вляпаться во что-нибудь?
Seriously, what are my chances of getting into trouble?
Каковы мои шансы?
Well, what are my chances?
Слушайте, каковы мои шансы загреметь в колонию - 60 на 40, 50 на 50?
Look, what do you give me - 60-40, 50-50, that I'm going to juvie?
Просто хочу знать каковы мои шансы перед походом к врачу.
I'd just like to know what my chances are before I go to a doctor.
- Каковы мои шансы?
- What are my chances?
Да, каковы мои шансы, на ваш взгляд?
Yes, what do you think my chances are?
Каковы мои шансы на эксгумацию её тела?
What are my chances of getting a body exhumed?
Каковы... каковы мои шансы?
What--what are my chances?
Поэтому должна знать, каковы мои шансы.
So you would know what my chances are.
Каковы мои шансы?
What are my odds?
Каковы мои шансы?
What are my numbers?
Почему бы мне не пойти на вечеринку и не посмотреть, каковы мои шансы, а, ребят?
Why shouldn't I go to a party and just find out what my options are, you guys?
Ну, каковы мои шансы поучаствовать в завтрашнем вечере?
So, um, what are the chances of me sitting in tomorrow night?
Итак, каковы мои шансы сегодня поесть индейки?
So, what are the odds of me actually eating turkey today?
Кстати, завтра я иду к нему на свою первую биопсию, чтобы он смог сказать мне, каковы мои шансы на жизнь!
In fact, I'm gonna go see him tomorrow morning for my first biopsy, so he can tell me exactly what my chances are of not dying!
Каковы мои шансы?
How much of a chance is there?
Как думаешь, каковы мои шансы, если я вернусь?
What do you think my chances are if I go back?
Каковы мои шансы?
So what do you think my chances are?
Раз он вернулся, каковы мои шансы повторно войти в ремиссию?
Since it's returned, what are the odds of me going into second remission?
- Думаю каковы мои шансы.
~ Wondering if I've got a chance.
- Каковы мои шансы, Люси?
- How do you like my odds, Lucy?
Если мы отвергнем сделку и пойдем в суд, каковы мои шансы?
If we reject this plea and we go to trial, what are my chances?
Итак, каковы мои шансы?
So, what are my chances?
Привет, Пегги, так каковы мои шансы...
Hey, Peggy, did you get a chance...
Каковы мои шансы быть связанным с Родиной?
What are my chances of being from the Motherland?
Каковы мои шансы, от 1 до 10?
What are my chances here, scale of one to ten?
Но каковы были мои шансы против вас?
But what chance did I have against you?
Так каковы же мои шансы на честное продвижение?
So what are my chances of honest advances? I'd say low
Тренер, каковы были мои шансы попасть в команду?
Coach, how close was I to making the team?
Каковы были мои шансы?
What are the odds?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]