Король джунглей traduction Anglais
37 traduction parallèle
Король джунглей.
The king of the jungle.
В общем, спустя короткое время, оседлав огромного серого хулигана, король джунглей, Джорж и Урсула отправились на поиски её жениха. Парня, который был с ней.
And so, with the help of the jungle king's big, grey... peanut-loving poochie, George and Ursula set out... on a desperate search to find her fianc- - uh, that guy she was with- -
Леди и джентльмены, перед вами король джунглей.
Ladies and gentlemen, I give you the king of the jungle.
Жених Урсулы теперь спит в тюрьме, а король джунглей на её балконе. А сейчас к ней пришла подружка.
Well, Ursula's fiance is in prison... and there's a jungle man sleeping on her balcony.
Ясно, почему он король джунглей.
- No problem. - Okay. - I see why they made him king of the jungle.
Позже, в мужском отделе, обнаружив сразу несколько взрослых братьев, король джунглей обнаружил, что он неплохо смотрится в Армани.
Later, in the men's department, after discovering his long-lost brothers... the jungle king was pleased to find he looked pretty good in Armani.
Джорж король джунглей.
George is king of the jungle.
Пока король джунглей расcчитывал угол и траекторию своего героического прыжка, Урсула чувствовала себя так, словно тоже прыгала с моста.
As the king of the jungle quickly calculated the angle and velocity of his next big swing... Ursula felt like jumping off a bridge herself.
Тем временем на другом полушарии кто-то тоже задавал себе этот же вопрос. Несчастный Эйб грустно сидел в тесной клетке и надеялся услышать, что король джунглей вернулся.
Meanwhile, halfway across the world... another ass was feeling pain... as an ape named Ape was caged in a cage... hoping to hear the jungle king's awesome- -
Так наследница из Сан-Франциско и король джунглей навечно соединили свои сердца и судьбы.
Ursula Stanhope finally got the simple wedding she had hoped for... as the San Francisco heiress and the king of the jungle... joined their hearts forever in wedded bliss.
Посмотри на эту гордую рыбу, она как койот-король джунглей, такая же, как Антуан.
Look at this proud fish. It's like a coyote. King of the jungle.
Лев - король джунглей. Он лежит под деревом посреди Африки.
Got this lion.
... Кто король джунглей?
Who's the king of the jungle?
Вон там, смотрите, король джунглей, лев.
Right here we have the king of the jungle, the lion.
Он был Лев, король джунглей, преследующий любую добычу, которую выбирал, пока не убьёт.
he was a lion, the king of the jungle, stalking whatever prey he chose, going in for the kill.
Здесь в джунглях есть у нас Король джунглей, и он спит.
Here in the jungle, we've got the King of the Jungle, and he's asleep.
И присоединяются ко мне со всех концов света : король джунглей, Джимми Карр.
And joining me from the four corners of the Earth are the king of the jungle, Jimmy Carr.
Король джунглей?
CHEERING King of the jungle?
Король джунглей, повелитель улиц.
King of the jungle, lord of the streets.
Я король джунглей
I'm not your servant!
Вот если бы клыки у обезьян, были бы чуть больше... То, титул - "Король Джунглей", достался бы нам.
Do you realize that if monkeys canine teeth were a little bigger, we'd hold the title, King of the Jungle?
И скажите мне, пожалуйста. А вот так вот, "Король джунглей", может, а?
Let me ask you something, can the King of the Jungle do this?
Держу пари, было бы неплохо знать, чего ожидать, когда появляешься в доме своей девушки в первый раз и тебя встречает у двери чертов король джунглей.
I bet it's nice to know what to expect instead of showing up at your girlfriend's house for the first time and being greeted at the door by the freakin'king of the jungle.
Я король джунглей
I'm the king of the jungle. "
Точно, лев, король джунглей.
That's right, lion, king of the jungle.
Король джунглей!
The King of the Jungle!
- Король джунглей!
The King of the Jungle!
- Лайонз, Король джунглей!
- Lyons! King of the Jungle!
Вождь обезьян, король джунглей. ЛОРД ГРЕЙСТОК В ПОИСКАХ ЛАНЧА
Lord of the Apes, King of the Jungle.
Король джунглей
King of the jungle, them.
Король джунглей к твоим услугам.
King of jungle only here to help.
Король джунглей всегда поможет в беде.
King of jungle only here to help!
Вообще-то дев - король джунглей.
I'm king of the jungle!
Что я гризли, я король этих джунглей
It doesn't matter what his name is. All that matters.
Обычный день, ты - король собственных джунглей, так?
One day, you're king of your own jungle, right?
Пришло время показать тебе, кто король этих джунглей.
It's time we show you who's king of this jungle.
королева 515
королев 17
король лев 17
королем 37
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
короля 101
королева драмы 16
королев 17
король лев 17
королем 37
король 847
королеве 16
король ада 18
король мертв 26
короля 101
королева драмы 16
королева бала 20
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
королю 29
король севера 51
король и я 19
король умер 39
короли 70
королева англии 20
королевство 23
король лир 31
король англии 28
королю 29
король севера 51
короля льва 16
король артур 23
королевой 25
королеву 33
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20
королева шотландии 27
король артур 23
королевой 25
королеву 33
король мира 18
королями 17
королей 41
королевы 46
король франции 20
королева шотландии 27