English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ К ] / Кто этот тип

Кто этот тип traduction Anglais

66 traduction parallèle
- Кто этот тип?
Who is the mug?
Вместо этого вы смотрите на меня и думаете : кто этот тип?
Instead of the way you looked at me, that said : " Who is that guy?
- Кто этот тип?
Who is that guy?
- Кто этот тип?
- Who is that guy? - It's a long story.
Кто этот тип?
- Any other bets? - Who's that guy?
— Кто этот тип? — Никто.
I gotta know who he is!
Энди, кто этот тип на ступеньках?
Andy, who's the guy on the stairs?
Кто этот тип?
Who is this guy?
Кто этот тип?
I don`t even know that guy.
Кто этот тип?
Who you say gave that to you?
Я понятия не имею, кто этот тип.
I don't even have any idea who this guy is.
Так вот кто этот тип!
He's a monster
- Кто этот тип?
- Who's that dude?
Кто этот тип?
Who's that jerk?
Кто этот тип?
What's with that bastard?
- Кто этот тип?
- Who is this guy?
Кто этот тип?
who's this guy?
- Ничего. - Кто этот тип?
- No, I'm good.
- Кто этот тип?
Who is that bloke?
- Кто этот тип?
- Who's that guy?
Кто этот тип?
It's you.
Никого я не бил, я даже не знаю, кто этот тип.
I didn't hit nobody. I don't even know who this character is.
Кто этот тип?
Who's the guy?
Кто этот тип вон там?
Who's that one over there?
Папа, кто этот тип?
Dad, who is this guy?
- Скажи, кто этот тип? - Он будет близнецов развлекать.
Who is this guy?
Кто этот тип?
Who's this guy?
Итак, кто этот тип?
So, who is this guy?
Кто этот тип, Талок?
Who's this Tarrlok guy?
А знаешь, кто этот тип на вепике?
Who do you think this man is?
Кто этот тип, что стоит там в сторонке?
Who is it that is staring over there?
Кто этот тип?
- You know him?
- И потом, кто этот тип?
- Who's this guy anyway? - Don't ask questions.
Но может кто-нибудь, бога ради, пойти и выяснить, на какие условия согласится этот тип Кайт.
But will somebody please go and find out just what this geezer Kite will settle for.
Этот тип всегда должен помнить, кто я такой есть!
This guy must never forgot who I am!
- Расскажи хотя бы, кто этот тип.
Well, all right, tell me who is he?
- Кто этот нахальный тип?
Smithers, who is this saucy fellow?
- Кто этот жалкий тип?
- Jacquart?
А этот тип, кто он?
Who's this monster?
Я хочу знать, кто,.. Бросьте, наверняка вам знаком этот тип людей.
I want to know who... oh, you know the kind.
Кто этот тип, Рокко?
Who the fuck was he, Rocco? I know you fucking know, so don't even start.
- Ну, и кто этот странного вида тип?
- Who's the weird-looking guy?
Кто этот тип, который уронил?
Who's that guy you brought?
Давайте сначала выпьем! Кто этот тип?
Who is that guy?
Этот тип, Диагорас. Кто он такой?
This Diagoras bloke, who is he?
Да кто он такой, этот тип?
Where he goes, what type?
Кто этот беззубый мерзкий тип, держащий Стэна?
Who's that toothless carny creep that's holding stan?
Кто этот тип, а?
Who is that guy?
- Я единственный, кто думает, что этот малый - абсолютно странный тип?
Am I the only one am I the only one who thinks this kid. Who thinks this kid is an absolute weirdo? Is an absolute weirdo?
Ну, я думаю, что этот тип был настолько зол, что напал на первого, кого увидел выходящим из того центра, кто попадал под описание.
Well, I'm thinking the guy's in such a rage that he goes after the first person he sees coming out of that halfway house that fits the description.
Этот тип висел на краю здания, сержант... тот, кто избил моего деда, человека, который только и делал, что помогал людям всю свою жизнь.
This guy was hanging off the side of the building, Sarge, this guy who hit my grandfather, a man who's done nothing but help people his entire life.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]