Лучшие друзья traduction Anglais
873 traduction parallèle
И, Паула, ты и я - лучшие друзья!
And, Paula, you and I are best friends!
- Из такого, что даже лучшие друзья не говорят ему об этом.
He's one of those fellas that even his best friends don't tell him.
Мои лучшие друзья...
my best friends.
Вы самые лучшие друзья на свете.
Oh, you're the best friends anybody ever had.
Ведь для этого и существуют лучшие друзья.
A man doesn't have to thank his best friend.
Твои лучшие друзья это полиция.
Your best friends are the police.
Одень свои драгоценности, как я говорю они лучшие друзья женщин
Hang onto your jewelry, i always say. It's a woman's best friend.
Но одна короткая незначительная фраза приведет к тому, что даже самые лучшие друзья отвернутся от него, и ваши родители хорошенько подумают, прежде чем выдать за него свою дочь.
But an insignificant remark will make even his best friends drop him. And make your parents hesitate to give their daughter to him in marriage.
Ну, Клайд, Барт и я - лучшие друзья с тех пор, как Барт приехал в город.
Well, Clyde and Bart and me have been best friends ever since Bart moved to town.
И конечно, мы твои лучшие друзья.
We're also your very good friends.
Они - лучшие друзья Джона.
These are John's friends.
Тормоза трейлера - твои лучшие друзья.
Those trailer brakes are your best friends.
Роскошное жилище, самые лучшие друзья.
Perhaps you had the best friends in the world... a family...
Там похоронены наши лучшие друзья.
We buried some fine friends there.
Джим, старые друзья - это лучшие друзья.
Jim, old friends are the best friends.
Затем Марат в своей ванне и шоу "Лучшие друзья" с Шарлоттой в душевой.
Then marat, in his bath- - Best of friends with charlotte in the showers afterwards.
Твои лучшие друзья погибли и ничего не изменилось.
Your best friends have died and nothing has changed.
Я думал, мы с тобой лучшие друзья.
I never thought you'd do that. We was friends.
Не удивляйтесь, наши мужья пришли к согласию... теперь они лучшие друзья
Don't be surprised, our husbands have reached an agreement they're firm friends now.
После твоего отца, мы твои лучшие друзья.
Other than you father, we are your best friends.
Вы с ней ворковали как лучшие друзья.
You were talking to each other like best friends.
И мы лучшие друзья.
We're best friends.
И когда я его вижу... что вы с Утгардслоки лучшие друзья.
And when I see him... You and Utgardsloki don't seem to be the best of buddies.
Они наши лучшие друзья.
They're our best friends.
- Я думал, мы лучшие друзья.
And I thought we were best friends. Sorry, Bart.
Они мои лучшие друзья, а я живу в Калифорнии.
They are my best friends. I live in California.
Ребята, вы просто лучшие друзья. Которых я мог иметь.
You guys are the best bunch of friends a fella could hope for.
Мы лучшие друзья.
Well, we're best friends.
Я ненавижу этих болтунов-переговорщиков. Они могут говорить часами,... как мои лучшие друзья, хотя они меня даже не знают.
They talk to you like they're your best friend... and they don't even knowya.
Как они полагают, определенным образом. Даже твои лучшие друзья...
How they always expect you to be a certain way, even your best friend,
Хотя, некоторые мои лучшие друзья бывало, разговаривали с маленькими синими человечками с Венеры.
Although some of my best friends have been known to talk to wee blue men from Venus.
Это - Джениффер и Ник, они мои лучшие друзья.
This is Jennifer and Nick, they're dear friends of mine.
Вы мои лучшие друзья, так что я прямо скажу вам :
You're my homeys, so I'll tell you :
Похоже, булочки - твои лучшие друзья.
Eating your friends, I see.
- Мы с мистером Дарси не самые лучшие друзья.
- Mr Darcy and I are not the best of friends.
Так это, значит, наши лучшие друзья, да?
So do we have the best friends, or what?
Но знаешь, все равно... Мы лучшие друзья.
But you know, in the end... we're the best of friends.
Я бы не стал тебя просить, но некоторые из этих посетителей - мои лучшие друзья.
I mean, I wouldn't ask you, but some of these guys are my best buddies.
Знаете, возможно я не точно скажу но вы двое - лучшие друзья, какие только могут быть.
You know, I may not say this enough but you two are about the best friends a guy could have.
Мы ведь лучшие друзья, да?
We are our best friends, right?
- Лучшие Друзья Навсегда.
- Best Friends Forever.
Это мои лучшие друзья на свете. На 5 недель.
They were my two best friends in the whole world.
Вы лучшие друзья, братья.
You guys are best buds, frat bros.
Слушайте, я понимаю, что мы не лучшие друзья.
Look, I realize we're not exactly best friends.
Слава Богу. Это же ваши лучшие друзья.
Thank God you haven't lost such friends.
Вы - наши лучшие друзья.
You're our best friends.
Мои друзья самые лучшие люди.
My friends are the best people.
"По мне, и лучшие стихи В сравнении с деревом плохи". Друзья!
"I think that I shall never see... a poem as lovely as a tree."
Лучшие друзья.
The best of pals.
Ганилла Гарсон-Голдберг сообщила мне, что вы мои новые лучшие друзья.
- I hope! - Duarto Feliz...
Все твои лучшие друзья, которые тебя любят, они все хотят, чтобы ты пошла.
Absolute chaos. What are you saying? Come on.
лучшие друзья навсегда 18
друзья и семья 17
друзья навсегда 18
друзья 3519
друзья мои 598
друзьями 182
друзьям 68
друзьях 24
друзья говорят 20
лучший из лучших 32
друзья и семья 17
друзья навсегда 18
друзья 3519
друзья мои 598
друзьями 182
друзьям 68
друзьях 24
друзья говорят 20
лучший из лучших 32
лучший день в моей жизни 37
лучший друг 90
лучшие подруги 21
лучший 320
лучший из всех 20
лучшие 161
лучшие из лучших 30
лучший стрелок 21
лучший выбор 26
лучшим 46
лучший друг 90
лучшие подруги 21
лучший 320
лучший из всех 20
лучшие 161
лучшие из лучших 30
лучший стрелок 21
лучший выбор 26
лучшим 46