Могу я помочь traduction Anglais
10,807 traduction parallèle
- Могу я помочь?
- Can I help?
Я могу чем-нибудь помочь?
What can I do to help?
- Простите, мэм, я могу вам помочь?
- Sorry, ma'am, can I help you?
Я мало чем могу помочь.
Well, there's not much I can do.
Чем я могу помочь?
How am I gonna help you?
- Мне сказали, у вас проблемы. Чем я могу помочь?
I hear you have a problem.
- Поэтому я могу помочь.
Which is why I can help.
Я правда хочу помочь тебе, Алекс, но не уверена, что могу.
I really want to help you, Alex, but I'm not sure I can.
Я могу помочь.
I can help you.
- Я могу помочь тебе, Калеб.
- I can help you, Caleb.
Я могу тебе помочь?
Can I help you?
Нет, я просто, я могу помочь.
No, I'm just, I can help.
Прости, я не могу сейчас тебе помочь.
I'm sorry, I can't help you right now.
Чем я могу вам помочь?
What can I do for you?
Чем я могу вам помочь?
How can I help you?
А что если... если я могу тебе помочь?
What... what if... what if I can help you?
Я могу ещё как-то помочь?
Is there anything else I can help you with? '
Я могу вам помочь?
Can I help?
Это я, чем могу помочь?
I am Ingrid, can I help you?
- Думаю, я могу помочь вам.
- I think I might be able to help you.
Думаю, я могу помочь.
I think I can help you.
Все, что я могу, - найти людей, которым я могу помочь.
All I can do is find people that I can help.
Теперь я могу помочь подобрать макияж любому для их тона кожи.
Now I can help anyone find makeup for their skin tone.
Я могу помочь тебе найти отца.
I can help you find your father.
Я не могу помочь тебе.
I can't help you.
Чем я могу помочь?
How can I help?
Есть что-то, с чем я могу вам помочь?
Is there something I can help you with?
Её нет, чем я могу вам помочь?
Uh, she's unavailable, so can I help you?
А я не могу им помочь.
And I can't give them that.
Чем я могу помочь?
What can I do to help?
Но, если я могу вам чем-то помочь... – Конечно.
But if I can assist you in any way at all... - Absolutely. That would be great.
Я люблю тебя и могу не подпустить её, и помочь тебе.
I love you and I can keep her away and get you help.
Прошу, скажи, если я могу помочь тебе попасть куда нужно.
I felt you come through. Please tell me that I can help you get where you need to go.
Я могу чем-нибудь помочь?
Is there anything I can do to help?
Может, я могу вам чем-нибудь помочь? ..
Is there something I can do for you, perhaps?
Это даёт вам привилегию врываться сюда и бранить меня, не смотря на то, что я никак не могу вам помочь.
It gives you the privilege of coming in here to berate me, despite the fact I can do nothing to assist you.
Думаю, я могу вам помочь, но вы должны сидеть неподвижно.
I think I might be able to help you, but you must keep absolutely still.
Раз уж я здесь, могу я чем-то помочь Горацию?
Can I do anything for Horace while I'm here?
Чем я могу помочь?
Well, what can I do?
Чем я могу помочь?
Can I help you?
О, Эллисон, я могу помочь тебе.
Oh, Allison, I could help you.
Я думал, что могу помочь с покупками в магазине, взял этот маленький дезодорант для нас обоих, ты же знаешь.
I thought I'd help out with the grocery shopping, picking up a little deodorant for the both of us, you know.
Я не могу вам помочь.
I can't help you.
Я могу чем-то помочь?
Is there anything that I can do?
Я могу тебе помочь.
No, I'm not. I can help you.
Возможно, я могу помочь.
Perhaps I can be of some assistance.
Я могу помочь.
I could help.
Что я... чем могу помочь?
How can I help you?
Я могу вам еще чем-нибудь помочь?
Anything else I can help you with?
Думаю, что я могу вам помочь.
I think I can help you.
Я могу вам помочь, если нужно.
Mm-hmm. I can help you guys if you need it.
могу я помочь вам 69
могу я помочь тебе 22
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я помочь тебе 22
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я присесть 64
могу я спросить кое 41
могу я задать тебе вопрос 88
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я поговорить с вами 79
могу я с вами поговорить 120
могу я 558
могу я вам что 41
могу я тебе кое 41
могу я спросить кое 41
могу я задать тебе вопрос 88
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я поговорить с вами 79
могу я с вами поговорить 120
могу я 558
могу я вам что 41
могу я тебе кое 41