Мы занимались любовью traduction Anglais
276 traduction parallèle
Пока мы занимались любовью.
While we were making love,
В студии, в полном отсутствии представления о дне или ночи мы занимались любовью все время.
In the studio, with total disregard for day or night, he made love to me repeatedly.
Мы занимались любовью под сценой...
I had her... - underneath... - bandstand -
Он помог мне перевязать руку, затем мы занимались любовью.
He helped me bandage my hand then we made love.
Мы занимались любовью.
We were making love.
Мы занимались любовью 113 раз.
We've made love 113 times.
Каждый день мы занимались любовью.
Every day we made love.
Мы занимались любовью.
We made love. I got pregnant.
Я скажу, что мы занимались любовью.
But I'll be delighted to tell them we were making love.
В память о том, как мы занимались любовью у тебя на кухне, -... и во имя твоих фантазий, помоги мне.
In memory of us making love in your kitchen and in your fantasies, help me now.
Мы занимались любовью перед зеркалом.
We made love standing at a mirror.
Она опиралась на подоконник,.. ... и мы занимались любовью прямо посреди улицы.
She leaned on the railing, we made love in the street, in secret.
Мы занимались любовью в ту ночь.
We made love that night.
Нет, мы занимались любовью на полу, как два животных.
No, we made love on the floor like two animals.
Однажды я заметил тебя у двери, когда мы занимались любовью с твоей матерью.
I discover you for a not night After room door me and your mother make love
Мы занимались любовью в приемной.
We made love last night in the lounge.
Мы занимались любовью всю ночь.
We made love all night long.
Мы занимались любовью.
We did make love.
Однажды мы занимались любовью с четырьмя друзьями.
Ince we slept with four friends.
Мы занимались любовью.
We made love. You know what?
Когда мы занимались любовью, ты был таким нежным и заботливым...
When you made love to me, you were so tender and caring...
Иногда он плакал, когда мы занимались любовью.
He cried sometimes when we made love.
Он все время смотрел на часы, когда мы занимались любовью. Такой быстрый мимолетный взгляд.
He'd look at his watch when we made love, just a quick look.
И мы занимались любовью прямо в автомойке!
And we make love right there inside of the car wash!
Мы занимались любовью, когда с ним случился удар.
We were making love when he had a heart attack.
А на третий день мы занимались любовью.
And the third night we made love.
Разве, в конце концов, мы не занимались любовью в этой жалкой квартире?
Aren't we making love in this crummy apartment after all?
С тех как мы приехали в Париж, мы не занимались любовью.
Since we've arrived in Paris, we haven't made love yet.
Мы занимались с ней любовью.
And she loved me.
пока мы с тобой занимались любовью.
So far, we are with you love.
Мы были с тобой дома и занимались любовью
We were at home, you and I, making love.
Мы проникали в комнату для демонстраций в время обеда и занимались любовью.
We've been sneaking into the projection room on our lunch hour and making love.
- Но мы же всю ночь занимались любовью.
- We've had sex all night.
Ты не передумал? Любовью мы уже занимались.
You haven't changed your mind?
Да, мы занимались любовью.
You need it more than she does.
- И мы часами занимались любовью!
We made love for hours.
Возможно, ты не замечаешь, что мы вдвоём никогда не занимались любовью.
Maybe you didn't notice that you and I haven't made love.
Мы снова начали целоваться... и занимались любовью.
We kissed each other again... and made love.
Так мы не занимались только что любовью в туалете?
Oh, so we didn't just have sex in the bathroom?
- Но мы только что занимались любовью.
You asked me out.
Мы занимались любовью ради удовольствия, чтобы доказать, что мы свободны.
We made love just for fun
Мы так занимались любовью... Я такое только в фильмах про животных видел.
We made love in a way I've only ever seen in nature films.
Мы выпили,... потом занимались любовью.
We ´ d have a few drinks,... have sex.
Мы в каком-то изумлении занимались любовью над звездным кладбищем.
we were stricken by a stupor, making love beneath a starry sky in the cemetery.
Если бы Марк целовал бы меня, и был бы голым со мной и мы бы занимались любовью?
You'd be okay if Mark had kissed me, and been naked with me and made love to me?
Мы... занимались любовью.
We... made love.
Много раз, когда мы любили, мы делились любовью и занимались любовью.
There's many times that we've loved We've shared love and made love
Нет, мы не занимались любовью.
No, we didn't make love.
Это была первая ночь, когда мы не занимались любовью.
That was the first night we slept together and didn't make love.
- В гостинице мы всю ночь занимались любовью.
- We made love all night in that motel. - And you killed my grandfather.
Мы ведь не занимались, любовью.
We didn't make, love.
мы занимались сексом 51
занимались любовью 16
любовью 78
мы займемся 24
мы займёмся 17
мы займемся этим 54
мы займёмся этим 26
мы закончили 1638
мы занимаемся 18
мы заметили 88
занимались любовью 16
любовью 78
мы займемся 24
мы займёмся 17
мы займемся этим 54
мы займёмся этим 26
мы закончили 1638
мы занимаемся 18
мы заметили 88
мы закрываемся 150
мы заняты 104
мы закрыты 360
мы застряли 111
мы занимаемся этим 26
мы закончили здесь 49
мы закончили с этим 24
мы заключили сделку 214
мы за 24
мы зашли слишком далеко 59
мы заняты 104
мы закрыты 360
мы застряли 111
мы занимаемся этим 26
мы закончили здесь 49
мы закончили с этим 24
мы заключили сделку 214
мы за 24
мы зашли слишком далеко 59