Мы там будем traduction Anglais
887 traduction parallèle
- Мы там будем в 6.
- We'll be there at 6.
Рано или поздно все мы там будем.
I tried to get you kids to not buy too near one of those things.
Объясните мне, что мы там будем делать, на этой Луне?
And pray tell, what will we do up there, on the moon?
Вам кажется, что мы там будем счастливее, чем под сенью наших оливковых деревьев?
Do you think we'll be happier there than under the shade of our olive trees?
Если вам на свадьбу понадобится оркестр, мы там будем через пару недель.
If you need an orchestra to play at your wedding, we'll be through here in a couple of weeks.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике... с видом на море.
We shall go to Devon for our honeymoon and live on love and strawberries... and the sight of the sea.
Мы будем там через 45 минут.
We'll be there in 45 minutes.
Мы всегда будем там вспоминать этот вечер.
That's where we'll always recapture this evening.
Прямо сейчас мы улетаем в Лас Вегас, и свадьбу будем играть уже там.
We're going to fly to Las Vegas right now, and we're gonna to be married there.
- Мы будем там.
We'll be there.
Представляю, как мы с Джеральдом будем играть там в дурачка.
Playing cribbage with Gerald.
Потом заберемся на гору Бедфорд и будем наблюдать, как солнце поднимается из-за вершин. Мы проведем там всю ночь. Вот разговоров-то будет.
Then we can climb Mount Bedford and smell the pines and watch the sunrise against the peaks, and we'll stay up there the whole night, and everybody'll be talking.
Мы будем там через 10 секунд.
Are you kidding? I'm good for another 10 seconds.
Мы будем там до рассвета.
We'll be there before daylight.
Если я потеряю сознание, и ты будешь рядом когда мы будем там...
If, by that time, you're on your own if I've passed out...
Может, остановимся возле горного озера или на лесной полянке у ручья. Мы будем там одни.
If we saw a beautiful spot beside a brook or a mountain Lake a Lovely wood, we'd stop there and we'd be all alone.
- Чего бы ты хотел, когда мы будем там?
- What do you want when we get there?
Выехав сейчас, мы будем там до рассвета.
Let's do it. If we leave now, we'll arrive before dawn.
Мы будем делать все, что можем там закончить.
We'll do everything we can to end there.
Мы будем там утром.
We'll be there in the morning.
Мы будем биться так же доблестно, как и раньше, а там пусть Государственная дума...
We'll continue to fight as valorously as before, and leave it to the State Duma...
Там мы будем растить наших детей.
We'll have children there.
О, мы будем там через 20 минут.
We'II be there in 20 minutes.
- Мы скоро там будем.
- We'll be there soon enough.
Если мы не дойдём до Бриндизи через семь месяцев... мы уже никогда там не будем.
If we're not in Brundusium seven months from now... we'll never be there.
- # Как мы будем их там холить и любить #
Where our population can roam
Мы будем там раньше вас.
We'll get there before you do.
К обеду мы будем в Брайсленде, и я не сомневаюсь что мы найдём там какой-нибудь уютный отель, переночуем а завтра утром мы отправимся в Лепинвилл.
We shall be in Briceland by dinnertime and I've no doubt that we shall find some comfortable hotel to spend the night and then tomorrow morning we'll press on towards Lepingsville.
Мы будем ждать Вас там.
We'll wait for you there.
Но, мы должны быть уверены, что, когда будем там, ты выдвинешь обвинения против Гая, прокуратору.
But we must be sure that when you're there you press charges against Gaius with the procurator.
Мы, будем работать там, все вместе.
- We'll work there together.
Марко, если мы поднажмем, будем идти день и ночь, как скоро мы будем там?
Marco, if we pressed really hard, walked day and night, how long would it take us?
Пожалуй я отпущу вас, а затем мы оба будем там
I'll just slow you down, and then we'll both get it.
Нет, не беспокойтесь, мы будем там.
Now don't worry.
- Что мы будем там делать?
- To do what? - Nothing.
Будем надеяться, что мы больше никогда там не приземлимся.
Let's hope we never land there again.
Там мы будем наказывать Базини, после чего отдадим его на растерзание классу.
We'll punish Basini and then hand him over to the class.
- Мы будем там и помешаем ему
- We must prevent it!
Лучше, если мы тоже там будем!
We'd be there too!
О, да, мм... Мы будем там.
We'll be there.
Завтра утром, на рассвете мы будем там, чтобы им помочь.
Tomorrow morning at dawn we are going to be there to help them.
Там мы будем в безопасности.
It'll be safe.
Мы будем там через несколько дней.
We'll be there in just a few days.
Когда мы будем в Таре, пой мне ее там все время
Once we're in Tar, sing it to me all the time.
- Там мы будем в безопасности.
- We'll be safe there.
Мы будем вместе, независимо от того, что с тобой там произошло.
We're going to live no matter what happens.
Мы будем там большую часть ночи.
We'll be there most of the night.
Там мы не будем чужими.
We wouldn't be foreigners.
Мы скоро уже там будем.
We don't have much longer. We'll be there soon.
И В ИТОГЕ МЫ ВДВОЕМ решили прямо ТАМ, В кабинете ГПЗВНОГО редактора, что будем снимать фильм с детьми.
That much we decided right there, in the office of the editor-in-chief, that we should work with children.
Послушай, завтра мы будем в Риме, там у нас будет 3 дня.
Look, we'll be in Rome tomorrow. We'll have three days.
мы там 61
мы там были 28
будем на связи 186
будем играть 27
будем друзьями 38
будем знакомы 34
будем 675
будем надеяться на лучшее 16
будем здоровы 269
будем смотреть 17
мы там были 28
будем на связи 186
будем играть 27
будем друзьями 38
будем знакомы 34
будем 675
будем надеяться на лучшее 16
будем здоровы 269
будем смотреть 17
будем рады 17
будем ждать 111
будем надеяться 1650
будем есть 19
будем веселиться 22
будем жить 22
будем надеется 20
будем драться 17
будем работать 19
будем считать 233
будем ждать 111
будем надеяться 1650
будем есть 19
будем веселиться 22
будем жить 22
будем надеется 20
будем драться 17
будем работать 19
будем считать 233