Не бей traduction Anglais
2,175 traduction parallèle
- Не бей ее.
- Don't hit her.
Пожалуйста, не бейте меня.
Please don't hurt me.
- Эй, эй! Не бей меня, не бей!
- Whoa, don't hit... don't hit me!
не бейте мою маму!
Don't hit her, please, don't hit her...
Не бей меня!
God, please, please!
Вам не хватает наличных, мистер Бей?
You short of some cash Mr. Bey?
Я не сказал, что я одолжу вас денег, мистер Бей. Хорошо.
I didn't say I was going to lend you any money Mr. Bey.
Я никогда не играл в профессиональный бейсбол.
I've never been to a professional baseball game.
Он был тренером по бейсболу в университете, пока его не уволили..
Now, he was the varsity baseball coach who was fired for...
Ну, по крайней мере, они спорят из-за бейсбольной команды.
Well, at least they're fighting over a baseball team.
На бейдже Рона МакКенны указано, что он один из ваших тренеров, но я не видел его имени в вашем списке.
Ron McKenna's badge identifies him as one of your coaches, but I didn't see his name on your roster.
- Не видишь бейджик на моей шее?
- Don't you see the ID around my neck?
Бейсбольная команда младшей лиги, не сами Птицы.
The minor league baseball team, - not the actual Birds. - Oh.
Я не особо силён в бейсболе.
I could never hit the curveball.
Вот почему я не силён в бейсболе.
Same reason I could never hit the curveball.
И я не имею в виду бейсбол.
And I don't mean baseball.
- Джон не учился в колледже. Нет, я играл в высшей бейсбольной лиге.
No, I played major league baseball.
Ваша честь, если позволите... мы здесь только потому, что Дженна Касвелл-Бейли не хочет, чтобы мой клиент женился второй раз.
Your Honor, if I may... we're only here because Jenna Kaswell-Bailey doesn't want my client to get remarried.
Они не целовались у Олд-Бейли, если ты об этом.
He wasn't snogging her outside the Old Bailey if that's what you mean. Far from it.
Но нам бы не хотелось распространяться о подобных мероприятиях, и если вы незаметно передадите мне ваш бейдж, вы можете пройти прямо в кабинет декана.
And we'd like to keep this sort of thing discreet, so if you'd subtly hand me your name tag, you can proceed directly to the Dean's office.
Но поскольку мы не в фильме Джейсона Бейтмана, мы должны придумать другой план.
But since we're not in a Jason Bateman movie, we have to think of another plan.
Не спрашивай его о бейсболе.
Do not ask him about baseball.
Стоит мне заговорить о бейсболе, не остановишь.
I get talking about baseball, I cannot stop.
Бей! .. Ты не в ладушки играешь!
It's not patty-cake.
Он снова не попал в Национальный Зал бейсбольной славы. ( прим. - попадают туда будучи выбранными Союзом журналистов, пищущих о бейсболе, нужно набрать 75 % голосов, Бэйнс набирал самое большее - 6,1 % в 2010 )
Cooperstown turned him down again.
И не придется всё время напяливать эти бейсболки, которыми никого не проведешь.
That way, you don't have to keep wearing those baseball caps that are fooling absolutely no one.
Я не должна тебя уговаривать, Бейб.
I don't need to sell you, babe.
Не смотря на всю нашу переписку, я понятия не имела, что вам нравится бейсбол.
In all the corresponding we did, I had no idea you liked baseball.
Если мистер Бейтс не вернется...
If Mr Bates should not come back...
Я не собираюсь никого брать на место Бейтса.
I am not replacing Bates.
Когда Джон Бейтс вернулся из Лондона после своей последней встречи с миссис Бейтс, вы не заметили ничего особенного в том, как он выглядел?
When John Bates returned from London on his final visit to Mrs Bates, did you notice anything about his appearance?
Но мы еще ничего не слышали в защиту Бейтса.
We've heard nothing in Bates's defence yet.
Всё, что мне остается - убедить присяжных в том, что это преступление просто не в характере Бейтса.
Then it's down to me to convince them that this crime is simply not in Bates's character.
Я обязан жизнью Джону Бейтсу. Он спас меня, совершенно не заботясь о собственной безопасности.
And I owe my life to John Bates, who acted to protect me without any care for his own safety.
Вам не казалось, что он теряет терпение с миссис Бейтс?
Did he give you the impression he was losing patience with Mrs Bates?
Я сказал, что надеюсь, что он едет улаживать дела с имуществом, а не с бывшей миссис Бейтс.
I hoped his trip to London was to do with some property he owned. And not to do with the former Mrs Bates.
Даже если мистер Бейтс и побежал в погреб за ядом и подмешал его ей в пищу, мы можем уверенно заявлять, что заранее он это не планировал.
Even if Mr Bates had run to the cellar for the poison and pushed it into her food, we can argue strongly he didn't plan it.
Не скажу, что хорошие, миссис Бейтс.
It's not a good chance, Mrs Bates.
Я хочу сказать, что хотя меня и вызвали свидетелем обвинения, я не верю в виновность мистера Бейтса.
I'd like to say I may have been called for the prosecution, but I do not believe in Mr Bates's guilt.
А мне кажется, что мистер Бейтс лучше бы гадал, как сделать так, чтобы курица не остыла, чем сидел за решеткой, ожидая встречи с Создателем!
I expect Mr Bates would rather be wondering how to keep a roast chicken warm than sitting in a lonely cell facing his maker!
Пусть публикует что хочет. Мы и так скандала не оберемся из-за истории с Бейтсом.
He may publish but we'll be a house of scandal anyway with Bates's story.
Но даже в этом случае, мистер Бейтс не успеет приехать домой к выходным, верно?
But even if he is, Mr Bates won't be coming home this weekend, will he?
Может, мне не следует жаловаться сейчас, когда с мистером Бейтсом такая беда, но мне это напомнило о том, что жизнь коротка, а я трачу время попусту.
It may be wrong to complain with Mr Bates like he is, but it reminds me that life's short and I'm wasting mine.
А почему, вы думаете, газеты не пишут о вас в связи с делом Бейтса?
Why do the papers leave you alone over Bates?
Мама должна танцевать с моим камердинером, но при Бейтсе этого не было.
No. Mama ought to dance with my valet but we let it lapse while Bates was here.
Никто не поставит Бейб в угол.
Nobody puts Baby in the corner.
Мистер Абернати, я больше не хочу видеть вас в лаборатории в этой бейсболке.
Mr. Abernathy, I don't want to see you wearing that baseball cap in the lab anymore.
А когда я попыталась его вернуть, кассирша, Ронда, у которой на бейджике было написано, что она рада помочь, но которая ни разу не была ни радостная, ни любезная, сказала, что она не может сделать возврат, потому что он уже касался моих "жубов".
And when I tried to return it, the cashier, Rhonda, whose nametag said she was happy to help, but who was neither happy nor helpful, said that I couldn't return it because it had already touched my "teef."
Я догадываюсь, что это или бейсбольные карточки или комиксы и надеюсь, что это не порно.
I'm guessing baseball cards or comic books and hoping it isn't porn.
Букмекеры еще не знали про Китайскую профессиональную бейсбольную лигу.
The bookies hadn't started watching CPBL and the classic Dragon-Elephant games were always sold out.
Ты свою голову бей, а мою не надо!
Mind your own business.
не бейте меня 93
не бей меня 132
не бей его 49
не бейте 27
не бейте его 38
бейонсе 54
бейкер 114
бейсбол 143
бейли 269
бейся 25
не бей меня 132
не бей его 49
не бейте 27
не бейте его 38
бейонсе 54
бейкер 114
бейсбол 143
бейли 269
бейся 25
бейсболист 27
бейби 32
бей или беги 17
бейтс 109
бей меня 42
бейрут 20
бейз 73
бейте 32
бей его 200
бейте его 36
бейби 32
бей или беги 17
бейтс 109
бей меня 42
бейрут 20
бейз 73
бейте 32
бей его 200
бейте его 36