Не поможете traduction Anglais
584 traduction parallèle
Вы мне не поможете?
You won't help me?
Мне больше некому помочь, если вы не поможете мне.
I've got nobody to help me if you won't help me.
Я в таком отчаянии - и если вы не поможете мне, мне придётся найти кого-нибудь, кто сделает это.
I'm in such despair and if you won't help me, I shall have to find someone who will.
Мистер МакНамара, вы мне не поможете?
Mr. McNamara, would you help me put her on the couch?
И даже не поможете мне закончить книгу?
You're not even going to help finish the book?
Не поможете ли Вы ей, чем сумеете?
Will you help her if you can?
- Вы не поможете разобрать почту?
Would you go through the mail for me, please?
Если не поможете, я сделаю это один.
If you guys don't want to help me, I'll do it alone.
Вы не поможете своей жене этими полоумными теориями, доктор.
You're not helping your wife any with these loony theories, Doctor.
Где я окажусь, если вы мне не поможете.
And that's where I'll go, if you don't help me.
Почему не поможете своему коллеге?
- Right away, sir.
Не поможете мне завязать платье?
Would you mind fastening my straps?
Простите, что разбудила вас, вы не поможете мне?
l'm sorry to wake you, but could you help me?
Мисс Питерс, не поможете положить её в постель?
Miss Peters, would you help me put her to bed?
Неужели Вы мне не поможете?
Can't you do something to help me?
- А вы нам не поможете?
- More', will you give us a hand?
Месье Кутелье! Раз уж вы пришли, вы мне не поможете?
M. Coutelier, could you do me a favour?
- Что? - Не поможете почистить меня?
Could you blow my nose?
Вы нам не поможете?
Won't you help us?
Вы будете проданы и заверяю вас, сопротивлением вы себе не поможете.
You'll be sold now, and I can assure you that you won't help yourself if you rebel.
И вы будете ответственны за другие жизни, если вы не поможете этим людям.
And you will be responsible for more deaths unless you help these people.
Вы мне не поможете?
Would you please help me?
Вы ничем ему не поможете.
He is beyond your help.
Если мы не свяжемся с кораблем, если вы нам не поможете, не будет больше игр.
Because if we don't talk to the ship if you don't help us there won't be any games anymore.
Не поможете мне с пиджаком?
Will you help me off with my jacket?
Мистер Дюк, не поможете сдвинуть кресло?
Mr. Duke, would you mind moving that chair out of the way?
- если Вы не поможете нам с экспериментом.
- unless you help us with an experiment.
Вы мне не поможете?
Give me a hand, will you?
- Вы мне не поможете?
- Won't you help me?
Гарт уничтожит всех нас, если вы не поможете мне его остановить.
Garth will destroy all of us unless you help me stop him.
- С трудом. Вы мне не поможете?
Can you help me?
Не поможете ли мне встать?
Would you please help me up?
Вы не поможете запугивая меня.
You will not help matters by bullying me.
Если вы мне не поможете, я должна найти того, кто поможет!
If you won't help me, I must find someone who will!
Если я не заплачу, дом отберут. Я думал, может, вы мне поможете.
And, if I don't pay it, they're gonna take the house away from me.
Вы не поможете мне?
Could you help me?
Никто не хочет делать этого, если Вы мне поможете.
No one wants to do that. Not if you'll help me.
Вы не поможете нам преподать урок нерадивым?
Would you be good enough to participate in this morning's edification?
И мы хотели спросить, не поможете нам на репетиции?
And we wanted to know if you were willing to help us with our next rehearsal.
- Не поможете ли вы мне подержать ногу?
- Would you give me a hand with the foot?
Не надо, вы ничем не поможете.
Don't move. It's pointless.
Неужели вы, такой сильный человек, не поможете мне, одинокой в чужой стране'?
Can it be that you, so strong a man, will not help me, all alone in a strange country?
Эй, детишки, вы не поможете мне подтолкнуть тележку?
I can't manage on my own.
Вы сказали, что поможете нам. Что не допустите, чтобы ему причинили вред.
You said you wouldn't let him get hurt, that you'd help us.
Если Вы поможете мне, моя жизнь не будет похожа на бедствие.
If you help me, my life will not turn into a disaster.
- Вы поможете, Майкл, не так ли?
- You will help, Michael, won't you?
Если вы не верите, то пойдемте со мной, заодно поможете поменять белье.
Listen, if you don't believe me, come on with me. You can help me change beds.
Вы не разбогатеете, но поможете мне провести милорда.
You won't become rich, but you can help me put one over on milord.
Я понимаю, конечно, что не могу сравниться с Далеками. Так что, если я передам его, вы поможете мне и моим друзьям убраться с этой планеты?
I realise, of course, that I am no match for the Daleks so if I hand it over, will you help me and my friends to get away from this planet?
Тем не менее, я убежден, что от всего сердца, леди, вы поможете мне.
Nevertheless, ladies, I'm sure you will help me.
Вы не навредите ему, Вы поможете?
You won't harm him, if you can help it?
не поможете мне 23
поможете мне 46
поможете 56
не поможешь 79
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не пойдет 213
не пойдёт 125
не понимаю 5825
не поняла 368
поможете мне 46
поможете 56
не поможешь 79
не понимаю о чем ты 44
не понимаю о чём ты 21
не пойдет 213
не пойдёт 125
не понимаю 5825
не поняла 368
не пойдешь 58
не пойдёшь 31
не получается 386
не понял 1056
не понимаю о чем вы 21
не повезло 411
не понимаю вас 21
не подходит 141
не понимаю тебя 26
не пойми меня неправильно 386
не пойдёшь 31
не получается 386
не понял 1056
не понимаю о чем вы 21
не повезло 411
не понимаю вас 21
не подходит 141
не понимаю тебя 26
не пойми меня неправильно 386
не помню 1572
не получилось 254
не поймите меня неправильно 219
не понимают 45
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148
не понимаешь 571
не помнишь 329
не получилось 254
не поймите меня неправильно 219
не понимают 45
не получится 613
не пойду 212
не похоже 1462
не поможет 148
не понимаешь 571
не помнишь 329