Нужно ехать traduction Anglais
984 traduction parallèle
Нужно ехать в больницу.
We must go to a hospital.
Нам нужно ехать! "
Let's go! "
Нам нужно ехать.
We've got to get out of here.
- Вам немедленно нужно ехать к Жоан.
You must come immediately.
- Вам нужно ехать куда-нибудь на обед?
Do you have to be someplace for dinner? No.
Тебе нужно ехать?
- Do you have to go? - I have to go, Paula.
Сынок, вам не нужно ехать в Мексику.
Son, you don't need to go to Mexico.
Нужно ехать, а то поздно доберемся
Let's go, it's getting late.
Значит, нам нужно ехать.
I guess we have to go then.
Вы извините, ему очень нужно ехать.
- Please excuse us, but he really has to go.
И совсем не нужно ехать в Шанхай.
Don't go to Shanghai.
Нужно ехать.
We must go.
Нужно ехать за покупками в Капранику.
We'll buy them in Capranica.
Я сказал вам, что нужно ехать со мной.
I told you that you had to go away with me.
Мне нужно ехать.
I have to go. Bye.
" Но, к сожалению, мне нужно ехать на срочную встречу с господином Дои.
I am unfortunately scheduled to go to Lord Doi's residence at this hour.
Жаль, что вам не нужно ехать дальше.
Pity you aren't going farther
- Нет, спасибо, мне нужно ехать в клинику.
- Thank you no, I must return to the hospital.
Скоро нужно ехать в аэропорт за Эленой.
Héléna's coming, we need to get to Orly.
Возможно, мне нужно ехать с мастерами и оставить моих рыцарей дома.
Perhaps I should ride with craftsmen and leave my knights at home.
Нужно ехать миль 15 мимо заправки потом сворачиваешь направо на Томпкинс стрит едешь дальше и проезжаешь вдоль устья речки потом поворачиваешь налево и едешь миль этак шесть и там будет стоять красный амбар, проезжаешь его.....
It's not that bad, it's easy really. You go about 15 miles past the gas station on Elm, then you turn right on Tompkin Street, you keep going right until you pass the rail road tracks, and then you turn left and go for about six miles.
- Мне нужно ехать...
- You can't- -
Нужно ехать быстрее, но повозка перегружена.
We are too heavy. Get rid of the barrels!
Мне нужно ехать.
Well, I must be getting along.
- Тебе действительно нужно ехать?
- You gotta go?
Мне нужно ехать домой и дописывать диссертацию.
I have to return to submit my thesis
Тебе нужно ехать к родителям.
We must go to your parent's.
Нам не нужно ехать в путешествие.
We don't need to take one.
Здравствуйте, мне нужен ремень вентилятора. Нам нужно ехать дальше.
Hello to help?
Как жаль, что нам нужно ехать домой.
How unfortunate, we have to go home like this.
Мне не нужно ехать в Юбари.
I don't have to go to Yubari
Мне нужно ехать лечить лошадь с коликами.
I've got to treat a horse with colic.
Вам действительно нужно ехать туда?
Are you really going there?
Нам нужно ехать!
We gotta go!
Гэнитиро.. ты уверен, что нужно ехать в Вашингтон?
Genichiro... are you certain you must go to Washington DC?
Мне нужно ехать.
I must be off.
Я же объяснял тебе : мне нужно ехать.
You're a pimp.
Нам нужно отвезти вас в Испанию, и срочно ехать за ним.
You are right, monsieur.
Мне нужно... ехать в Флёранси.
Je veux... aller a Fleurency.
Нужно немедленно ехать в Трескоре.
We'II get them. We need to get to Trescore.
Должен ехать в Милан... По делам нужно, ты же знаешь.
I have to go to Milan... it's for business you know.
Простите, срочный вызов из клиники, мне нужно немедленно ехать.
You must forgive me there is an urgent call from the hospital, I must go.
Я не думаю, что нам нужно туда ехать, разве что в самом крайнем случае.
I'm not sure we'll have to go there, only if it turns bad.
Однажды, когда ему нужно было ехать на похороны родственника, я думала, что сойду с ума.
Once he had to go away to a funeral.
Я думаю, мне нужно ехать.
I think I will have to travel.
Тебе нужно была ехать.
You should have come.
Если хочешь ехать, тебе нужно топливо.
If you're gonna go, you gotta have fuel.
- Нам нужно в город ехать.
- We must go into town
Вы говорите с комиссаром. Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
Come immediately to the Yankee chewing-gum factory.
Мне в любом случае нужно бьιло ехать сюда. Я встречаю кое-кого.
I hope no one sees you here!
Вам нужно ехать в Пекин. Готовьте деньги.
Prepare some money.
ехать 60
нужно 1988
нужно подождать 78
нужно поговорить 405
нужно идти 351
нужно было сказать 22
нужно время 227
нужно подкрепление 61
нужно проверить 82
нужно признать 41
нужно 1988
нужно подождать 78
нужно поговорить 405
нужно идти 351
нужно было сказать 22
нужно время 227
нужно подкрепление 61
нужно проверить 82
нужно признать 41
нужно торопиться 61
нужно идти дальше 34
нужно уходить 289
нужно знать 70
нужно узнать 124
нужно сказать 53
нужно было 75
нужно подумать 41
нужно больше 47
нужно понять 47
нужно идти дальше 34
нужно уходить 289
нужно знать 70
нужно узнать 124
нужно сказать 53
нужно было 75
нужно подумать 41
нужно больше 47
нужно понять 47