English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Он человек

Он человек traduction Anglais

7,981 traduction parallèle
Он человек.
Hmm, he's human.
Он человек спокойный.
He's a quiet man.
Если они погрузят Эндрю в стазис, пока он человек, это замедлит его трансформацию, что даст нам больше времени на поиск лекарства.
If we put Andrew in stasis as a human, it'll slow his transformation, giving us more time to find a cure.
А ты говорила, что он человек справедливый и уравновешенный.
A man you said was fair and even-keeled.
Если человек дважды за полминуты произносит "жизнь коротка", значит, он недавно кого-то похоронил.
When people say "life is short" two times in 30 seconds, it's usually right after somebody died.
Он свободный человек.
He's a free man.
Итак, в ближайшие несколько часов, пока мы не решим вас отпустить никто в этой комнате не сможет вспомнить, человек он или зайгон.
So, for the next few hours, until we decide to let you out... No-one in this room will be able to remember if they're human... -.. or Zygon.
В любом случае, эта девочка доложила, что человек, который стрелял, в округе известен как Big Hazard, и она видела его минуту назад Он искал оружие, что Сайкс нашла прошлой ночью
Anyway, this young girl reported that the guy who did the shooting is known around the neighborhood as Big Hazard and that she saw him just minutes ago looking for the gun that Sykes found last night.
Мой клиент отрицает какую-либо причастность и / или знание об этих убийствах ну, он может отрицать всё, что хочет у нас есть свидетель, который видел, как вы прячете оружие под соседним домом после того, как застрелили троих человек
My client denies any involvement and / or knowledge of these murders. Well, he can deny it all he wants. We have an eyewitness who saw you stash the gun underneath a nearby house after you shot three people.
У меня есть только один человек был... но он умер.
The only one I have... HAD is dead, so...
Там человек с обрезом, и он ищет своего друга.
There's a man out there with a sawed-off shotgun, and he's looking for a friend of his.
Он очень быстро разберётся что тот человек мёртв.
He's going to figure out pretty fast that that man's dead.
Когда последний человек умрет, он вернется.
When the last human is dead, he'll return.
Мальвадо, он деловой человек, он такой же как ты.
Malvado, he's a businessman, he's just like you.
Он достойный человек.
He is a decent man.
Он самый ужасный человек, кого я когда-либо встречал в жизни, а я ведь сидел в тройной камере с братьями Менендез. А это не он одолжил тебе 5 тысяч на школу для медсестер? Серьезно?
He's literally the worst person I've ever met in my life, and I was in a forced triple cell with the Menendez brothers.
Нет, он ничего тебе не скажет, потому что я взрослый человек и это незаконно.
No, he doesn't say anything if you call,'cause I'm a grown-ass man and that's illegal, so...
Его отцу 80 лет, он старый человек.
His father, the old man, is nearly 80 years old.
Этот человек... если он был не тем, кого я знаю, тогда кем он был?
That man... if he wasn't who I knew, who was he?
Единственный человек, который зовет меня доктором Льюис, это мой отец, и то только тогда, когда он хвастается и / или пьян.
The only person that calls me Dr. Lewis is my father, and that's only when he's bragging and / or drunk.
Он второй человек в семье Саркисян.
He's a lieutenant in the Sarkissian family.
Я вошёл через парадную, как обычный человек, и он сказал, что теперь мы всегда сможем работать у него дома.
Right through the front door, just like a normal person, and he said we could work at the house from now on.
Поэтому я и здесь, Лиам... выяснить, что он был за человек.
That's why I'm here, Liam... to find out what kind of man he really was.
Потому что человек, с которым он встречается...
Because that man he's meeting...
Он убил 12-ть человек.
He only killed 12.
Звучит, как будто он интересный человек.
Sounds like an interesting bloke.
Человек встает в 5 утра, идет на завод, и он до сих пор не может помочь, но пойти в кафе и слушать музыку аккордеона.
The man gets up at 5am, goes to the factory, and he still can't help but go to a cafà © and listen to accordion music.
Человек не нравится внешний вид самого себя, как он мог, как этот гном?
The man doesn't like the look of himself, how could he like this gnome?
- Человек, что он к нам, ко мне?
- Man, what's it to us, to me?
Он даст фору многим нашим солдатам. Если случится непредвиденное, этот человек нам очень пригодится.
If something unforeseen were to happen, we will need him at our side.
Человек в Высоком Замке... Зачем он собирает фильмы?
The Man In the High Castle... why is he collecting them?
Но он уже не тот человек, которым был, когда впервые ушел в завязку.
But he's not the same person he was when he got sober the first time.
Похоже, он порядочный человек.
He seems like a good man.
В душе я знаю, он хороший человек.
My heart tells me he's a good man.
Отважный человек... И должна быть веская причина... По которой он стал предателем.
He's a brave man who... who must have good reason for... betraying his people.
Если мы погрузим Эндрю в стазис, пока он еще человек, это замедлит трансформацию, давая нам больше времени на поиск лекарства.
If we put Andrew in stasis as a human, it'll slow his transformation, giving us more time to find a cure.
Есть человек, он путешествует среди вас.
There is a man traveling among you.
Если человек верит в ангелов, то он верит и в иронию судьбы.
If you believe in angels, you also believe in irony.
Этот человек. Халил.. Он тот прорыв, которого мы ждали.
Khalil... he's the break we've been waiting for.
Он - человек великих свершений.
He is a man of great accomplishments.
Тысяча извинений, мистер Президент, но но, ам, мой человек.. тот, кому приказано следовать за генералом Саидом, он только что позвонил мне.
A thousand apologies, Mr. President, but, uh, my man, uh... the one you asked me to have follow General Said, he just phoned in.
Он милейший человек, у него для каждого найдется доброе слово.
He's the sweetest man you'll ever meet with a kind word for everyone.
Но этот человек... Доктор сначала он потребовал объяснений.
But this man... the Doctor..... he wanted explanations first.
Вряд ли Даррен понимает это, и к тому же он не самый уравновешенный человек.
I don't think Darren realizes this, and, you know, he's not the most stable guy to begin with.
вы не знаете вы не знаете, как этот человек разрушил мою семью мне нужно было, чтобы он исчез из нашей жизни
You don't know. You don't know how that man ruined my family. I needed him out of our lives.
Он уже не тот человек, которого ты знал раньше.
I think he's a different person now than the one you knew.
Он хороший человек.
He's a good man.
Он всего лишь человек!
He's just a man!
Я знаю, что твой отец честный человек, потому что он вырастил такую дочь, как ты.
I know your dad is an honest man because he's raised someone like you.
Более умный человек понял бы что его отшили но папа клюнул на нее и был такой глупый что он принял ее слова как вызов папа испробовал всё он тёр он клеил он распылял
A smarter man would have known he was getting the brush-off, but Dad was so hooked on her, and so stupid, he took it as a challenge. Dad tried everything. He rubbed.
Агент Фостер поймала твоего друга Крейна, слоняющегося там, а потом, час назад, единственный человек, о котором просил Невинс, единственный, кто он думает, может прикрыть его зад...
Agent Foster caught your friend Crane snooping around, and then, just an hour ago, the one person Nevins asked for, the one person he thinks can cover his ass...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]