Они были убиты traduction Anglais
190 traduction parallèle
Они были убиты охраниками Низаемона.
They've been killed by Nizaemon's guards.
Они были убиты при эвакуации.
They were killed in the evacuation.
- Как они были убиты? - Скажи, Бен.
- How were they killed?
- Я спросил вас, как они были убиты?
- Come on, Ben. - I said how were they killed?
Но Калли сказал вам, - они были убиты!
But Cully has told you - they were murdered!
Вы имеете в виду, что они были убиты?
Do you mean that they were killed?
Отец, они были убиты, разве нет?
Father, they were killed, weren't they?
Да, они были убиты.
Yes, both of them were killed.
Они были убиты 2 часа назад.
They were killed 2 hours ago.
Они были убиты по той же причине.
They've been killed for the same reason.
Но ты сказал, что они были убиты одним и тем же оружием - ножом для колки льда?
But you said that they were killed with the same ice-pick.
Они были убиты мгновенно.
They were killed instantly.
Они были убиты.
They were killed.
Они были убиты, и убийства продолжались и продолжались!
They were killed, and the killing went on and on!
Оба они были убиты несколькими выстрелами. Полиция считает, что по стилю такое убийство можно отнести к криминальным разборкам.
'Both were shot in what police are calling an execution-style killing.
Но они были убиты еще до того, как смогли начать строить заговоры против народа Кардассии.
But they were killed before they could begin plotting against Cardassians.
Они были убиты в перестрелке, офийерами полийии.
They were killed in the exchange, along with several law enforcement officers.
они были убиты?
they were murdered?
Мы знаем, что оба они были убиты,..
We know that both men were subsequently murdered.
Они были убиты в кафе в Сальвадоре в 1988 году.
Were killed in that cafe in El Salvador back in 1 988.
Это были женщины, дети, они были убиты.
They were all women, men, kids, and I lost it.
Они были убиты дождливой ночью.
He murdered them on rainy nights.
Так ты знал, что они были убиты.
So you knew they were murdered.
- Они были убиты при отступлении.
- They were killed while retreating.
Они были убиты, совершенно хладнокровно.
They were assassinated, cool as cucumber.
мы продали его чете Телеска на благотворительном аукционе в ночь, когда они были убиты.
We sold it to the telescas At a charity auction the night they were murdered.
что они были убиты.
We aren't even sure that they were murdered.
они были убиты!
It has got to be murder.
Они были убиты Кирой?
Does that mean that they were killed by Kira? What?
У нас две убитые девушки а это чмо спало с ними за час прежде чем они были убиты.
We got two dead girls and this dumb fuck admits to sleeping with both of them within hours before they were killed.
Они оба были убиты одним и тем же человеком?
Both were rubbed out by the same guy.
Они все были убиты и обезображены
They were all killed and disfigured.
Я могу закончить как 17 свидетелей убийства Кеннди. Они все тоже были убиты, как написали в "Ле Монд" 10 октября.
I'd end up like the 17 witnesses to Kennedy's death, who were also murdered, according to the October 10 issue of Le Monde.
Все жители были убиты, потому что у них не было оружия и они не могли защищаться.
All the townspeople died, because they had no weapons to defend themselves.
Но, когда они с мужем были убиты... Я... испугалась.
But then, when the Quadris were killed, how scared I became.
Кёсукэ, Кимура... Они ведь все были убиты из-за этих махинаций с атомной станцией?
I thought that you decided to kill both Keisuke and Shimogawa on your own.
Вы знаете, что женщины были убиты в том же порядке, что они значатся в телефонной книге?
These killings occurred in the order of their listings in the phone book.
Эти невинные рабочие были убиты, они случайно стали жертвами войны.
All those innocent contractors brought in to do the job were killed.
Многие были убиты до того, как они успели выстрелить.
Must have got killed before he got a shot off.
Они были призваны как медики, и 4 месяца спустя они попали в засаду в бою при Дананге и убиты вражеским огнем.
They joined up as medics, and four months later... ... they were pinned down during a fight and were killed by enemy fire.
Что-то похожее... на то как они сами были почти убиты.
- Something much like... what they themselves were almost killed by.
Они оба были убиты миномётным огнём, последовавшим за этим, ещё до того, как я успел обнаружить и уничтожить источник обстрела.
An incoming mortar shell kills them both instantly before I am able to locate and eliminate the source of the ordnance,
Вы хотите сказать, что они сегодня были убиты?
Are you telling me Ramone Ayala and Clarke were murdered tonight? Both killed?
Тем не менее, 6 миллионов человек были убиты под предлогом того, что они не блондины и у них не голубые глаза.
They murdered six million... because none of them were blond with blue eyes!
Все же те, кто, их покупками, потребуйте, чтобы животные были убиты, не имейте право быть огражденными от этого или любой другой аспект производства из мяса они покупают.
Yet those who, by their purchases, require animals to be killed, do not deserve to be shielded from this or any other aspect of the production of the meat they buy.
Они ведь были голыми. - Убиты, когда занимались любовью.
Perhaps someone killed them when they were making love.
Мистер Лльюэлин и майор были убиты, они погибли прямо на моих глазах, пока ты спал.
Mr. Llewellyn and the Major. They were murdered. They died right in front of me while you were sleeping.
то были ли они убиты Кирой? ни одного преступника не пострадало.
Did Kira kill anyone? none of them have been killed.
Они были не просто убиты.
They weren't just killed.
Потому что когда моя жена и ребенок попали под бомбежку, они не были убиты немедленно.
Cos when my wife and bairn died in that raid, they weren't killed by a direct hit.
Две Сары Коннор были убиты прежде, чем они нашли меня.
Two Sarah Connors were murdered before they found me.
они были 190
они были тут 17
они были здесь 113
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были ужасны 19
они были там 52
они были вместе 39
они были женаты 22
они были счастливы 25
они были тут 17
они были здесь 113
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были ужасны 19
они были там 52
они были вместе 39
они были женаты 22
они были счастливы 25
они были в масках 18
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были очень близки 28
они были близки 33
они были повсюду 23
они были любовниками 28
были убиты 41
они были правы 54
они были хорошими людьми 18
они были лучшими друзьями 21
они были людьми 16
они были очень близки 28
они были близки 33
они были повсюду 23
они были любовниками 28
были убиты 41
убиты 58
убитый 38
убитых 27
убитые 19
они братья 29
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
убитый 38
убитых 27
убитые 19
они братья 29
они будут 86
они близко 94
они будут счастливы 20
они близнецы 24
они боятся 131
они большие 33
они будут там 21
они больны 34
они будут думать 35
они бы 22
они бегут 43
они будут здесь 26
они будут там 21
они больны 34
они будут думать 35
они бы 22
они бегут 43
они будут здесь 26