Они близнецы traduction Anglais
102 traduction parallèle
- Они близнецы.
- They're twins.
Они близнецы.
They're twins.
Они близнецы.
- They're twins.
Они близнецы. Он такой самоуверенный.
He was a Gemini.
Все они Близнецы..
They're all Geminis.
- Они близнецы.
they're twins.
Их мама утверждает, что они близнецы.
Their mother says they're twins.
Они близнецы.
They must be twins.
У меня были близнецы от первой любви, но они не одинаковы.
I had twins by a first lover, but they ´ re not identical.
Они как близнецы.
They look like twins.
Эти двое заявили, что они мои сыновья близнецы. Ты можешь себе представить?
Do you know those men claim to be my twin sons?
Они, наверное, близнецы.
They could have been twins.
Да они как близнецы!
They could be twins.
Близнецы они как змеи.
Duality.
Они же близнецы.
They're twins.
Они маленькие бесята, эти близнецы!
They're little imps, those twins!
- Кстати, они собирались в Города-близнецы.
- Hey, they were goin'to the Twin Cities.
Другими словами, они как близнецы.
In other words, it's just like they're twins.
- Они, близнецы ушли.
- They, the twins gone...
За исключением того факта, что собака иногда ест, они как близнецы.
Aside from the fact that it eats now and then, they're dead ringers.
Как было сказано близнецы имеют одинаковые ДНК, но они разные люди.
Making a clone of her. Your brother-in-law loved your sister. I understand that.
- А вот однояйцевые близнецы, они ж обычно друг за дружкой откидываются?
Don't it happen that identical twins a lot of times, they'll die within a couple of days of each other?
Они дерутся, членоголовые. Какие сиамские близнецы?
They fight, the dickheads.
- Они родственники, братья-близнецы...
- What? - They're cousins, identical cousins...
Хорошо, близнецы сказали, что они встретят нас здесь.
All right. Twins said they'd meet us here.
Они действительно самые худшие близнецы на свете.
They really are the worst twins ever.
Но со слов миссис Ван Де Камп, они однояйцевые близнецы?
But Mrs. Van De Kamp said they were identical twins?
Раз в день близнецы, зарубившие кого-то топором, катали по коридору тележку с книгами. Они занимались этим уже 22 года.
Once a day, the library on wheels would be pushed around by a pair of axe-murdering twins, that had pushed the trolley for 22 years.
Они теперь как близнецы, общаются на своем собственном языке.
They have their own little language now, like twins.
А по-моему, потому что они вели себя как близнецы И все думали о них таким образом.
And in my opinion because they behaved as twins and everyone thought about them that way.
Её близнецы - наше будущее, они - настоящее чудо.
Her babies are our future. They are the real miracle.
Капитан Майк, я, Кок,... Прентисс Мэйс из Уилмингтона, Делавэр,... близнецы Броди, Рик и Вик,... отлично ладящие в море, но, по какой-то причине,... стоило им ступить на землю, они видеть друг друга не могли.
Captain Mike and me. Cookie, Prentiss Mayes from Wilmington, Delaware. The Brody twins, Rick and Vic, who got along fine at sea but, for some reason, once they were on dry land couldn't stand the sight of each other.
Они же сросшиеся близнецы.
They're conjoined twins.
В среднем, близнецы умирают с разницей в десять лет, даже когда они наследственно идентичны.
Twins die an average of ten years apart, even when they are genetically identical.
Они словно сиамские близнецы, которые не могут жить друг без друга.
They are like a Siamese twins who can't live without each other no matter how painful it is.
Он сказал : "Башни-близнецы, их только что атаковали, и они вроде как обрушились". Я был на Таити, я спал.
My son said : "The twin towers, they were just attacked and they were fallen down or something." I was in Tahiti, I was asleep.
Они же близнецы? Верно?
He had twins, a boy and a girl.
Они же близнецы!
I mean, how many retainers do I have to buy?
Но простые близнецы никогда не соприкасаются, потому что они всегда разделены четным числом.
But twin primes never touch because they're always separated by an even number.
Если они не близнецы-гимнасты.
Unless they're twin gymnasts.
Города-близнецы для Клаудии, капитал в Калифорнии для Генри. И они никогда больше не встретятся.
Twin cities for Claudia, capital of California for Henry, and they never see each other again.
В некотором роде они - близнецы.
They are, in some ways, twins.
Вот они, мои маленькие близнецы.
There they are, my little twins.
Они будут выглядеть, как ваши близнецы.
And I'll make them look like your twins.
Тэлон и близнецы, они не просто другие, они... они... медведи-оборотни.
Talon, the twins, they're not just different, they're... They're... Werebears.
Они как близнецы-братья.
They could be brothers.
Они близнецы.
They are twins.
Они точно близнецы?
Are they identical twins?
Иммуноподавляющие не понадобятся, потому что они идентичные близнецы.
Th-there's be no need for immunosuppressants because they're identical twins.
Они с нею однояйцевые близнецы.... Мицуё первой стала матерью.
almost identical. and Mitsuyo became a mother.
Если бы пара девушек увидела нас на улице, они бы сказали : " Эти парни - близнецы.
If two girls saw us walking down the street, they'd say, " hey, those guys are twins.
близнецы 348
они братья 29
они были 190
они были тут 17
они будут 86
они были здесь 113
они близко 94
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они будут счастливы 20
они братья 29
они были 190
они были тут 17
они будут 86
они были здесь 113
они близко 94
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они будут счастливы 20
они были ужасны 19
они были убиты 29
они были там 52
они были вместе 39
они были женаты 22
они боятся 131
они были счастливы 25
они были в масках 18
они большие 33
они были правы 54
они были убиты 29
они были там 52
они были вместе 39
они были женаты 22
они боятся 131
они были счастливы 25
они были в масках 18
они большие 33
они были правы 54