Они нашли меня traduction Anglais
189 traduction parallèle
Они нашли меня в обломках, я умирала, кусок плоти.
They found me in the wreckage, dying, a lump of flesh.
Ну, они нашли меня виновным, изменили мою внешность и сослали на землю.
Then what happened, well, they found me guilty, changed my appearance and exiled me to Earth.
Когда они взломали дверь, чтобы увидеть, откуда идет запах, они нашли меня лежащим рядом и начали кричать
When they broke down the door to find out where the smell came from they found me asleep on the mattress and they started to shout "This is horrible!"
Они нашли меня.
They found me.
Я не знаю как, но они нашли меня.
I don't know how, but they found me.
Они нашли меня заблудившуюся в лесу после нападения на манор Ричарда
They came upon me lost in the forest, after the attack on Richard's manor.
Они нашли меня чахнущим на половине жалованья из-за засады в Ирландии... Эта клоака, это болото... Они меня вытащили и вот я здесь.
They found me languishing on half pay for being ambushed dreadfully in Ireland, that sink, that cess bog - and they plucked me out... to place me as I now am.
Вы прошли через это все ради меня а они нашли меня где-то в другом месте.
You went through all that for me and they found me somewhere else.
Они нашли меня посреди ночи и посадили эту тварь на меня.
They found me in the middle of the night and they put that thing on me.
Они нашли меня в Накскове. В Накскове?
They found me in Nakskov.
- Они нашли меня на Парсе.
- They set on me at Parth.
А вчера они нашли меня.
And then yesterday they found me.
Когда они нашли меня, я уже была с моей дочерью.
When they found me, I was already with my daughter.
На случай, если бы они нашли меня, Мортоны.
In case they found me, the Mortons.
Они нашли меня, старик.
- They found me, man.
Они нашли меня!
They've found me!
И они нашли меня.
And they found me.
Они просто нашли свою судьбу, встретив меня.
These people only faced their own density when their lives crossed with mine
Они взяли меня в машину скорой помощи и нашли у меня в кармане кусочек бумаги с вашим именем и адресом.
They took me away in an ambulance and found the slip of paper with the name and address in my pocket.
Меня они нашли как раз вовремя.
They found me just in time.
Вы наслали на меня финансовую комиссию, но они ничего не нашли, потому что на моих счетах ничего необычного нет и не появится ничего, что могло бы помочь двум полицейским.
- You can count on it. You sent the Finance Police to my place but they found nothing because there were no irregularities in my accounts and there never will be. So forget about seeing me escorted by two policemen.
Они нашли способ поставить меня на колени.
They've found a way to break me...
Я не знаю как, но они меня нашли.
I don't know how, but they found me.
Они меня нашли.
The State Controller's Office tracks me down.
Они нашли Гайята Аль-Хакима. Прости меня.
They found the Ghajat al-hakim I am sorry.
Если Основатели и существует, они, очевидно, не хотят, чтобы их нашли. Для меня этого достаточно.
If the Founders exist they clearly do not wish to be contacted and that is good enough for me.
Как они меня здесь нашли?
How did you find me here?
Если бы мой отец был у них, они нашли бы способ использовать его против меня.
If they had my dad, they'd have said so, found some way to use him against me.
Но они нашли коды и тогда я мог сделать, когда меня назначили охранником 4-го уровня на Кластере? Но я пытался. Правда, пытался!
And then what could I do after they made me security guard 4th class on the Cluster but I tried, I really tried, I did
- Они нашли работу для меня.
- They found a job for me.
Они нашли того, кто стрелял в меня?
They get the guy who shot me?
Как они меня здесь нашли?
How did they find me here?
Ламар, они меня нашли.
Office. Lamar, they found me.
Но если бы они хотели, то давно нашли меня.
The truth is, if they do want me, they'll see me.
Меня заставили меня подписать ордер на обыск, это вроде списка того, что они нашли.
They made me sign the search warrant. That's a receipt-like for what they found.
Просто если бы они нашли его у меня, обвинили бы меня.
I knew if they'd found him in here, they'd have accused me.
Тому что у меня, они еще не нашли названия.
There's no name for what I have.
- Они меня нашли.
- They've found me.
Они нашли нас, забрали Уолта Потому что ты заставил меня пустить ракету
They found us, took Walt, because you made me fire the flare.
Они убили бы меня и моего мужа, если бы нашли.
They would have killed me and my husband for sure if they'd found me.
Как они меня нашли?
- How did they find me?
Мне надо найти Джуниора, пока они не нашли меня.
I better go find Junior before they find me.
Они нашли твой номер у меня в записной книжке.
They found your number in my address book.
Они, блин, нашли меня!
They've fuckin'found me!
Да. Они думают, это была ракета - земля-воздух. - А если спросишь меня, думаю, м ы только что нашли...
Yeah, they think it may have been a ground-to-air missile, but if you ask me, I think we just found - - kara.
Они узнали бы, что я их сын и они нашли бы меня.
They would know I was theirs and find me.
- Они нашли меня!
- They found me!
Они меня нашли в маленькой деревне около Panhandle.
They caught up with me in this little village off the panhandle.
Две Сары Коннор были убиты прежде, чем они нашли меня.
Two Sarah Connors were murdered before they found me.
Чтобы они меня не нашли. Мы можем защитить тебя.
So they can't find me.
Всего их 8. И у меня серьезные сомнения, что они нашли тот, который в душе, или тот, что спрятан в стерео-системе.
And I seriously doubt they found the one in my shower or hidden in my hi-fi.
они нашли ее 25
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли его 59
они нашли 25
они нашли нас 66
они нашли тело 23
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
они нашли её 17
они нашли что 27
они нашли его 59
они нашли 25
они нашли нас 66
они нашли тело 23
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня уволят 113
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут джо 19
меня что 106
меняется 37
меня пугает 33
меня волнует 107
меня уволят 113