Оставила сообщение traduction Anglais
389 traduction parallèle
Я оставила сообщение.
I left a message in case.
Послушай, несомненно она оставила сообщение или что-нибудь еще?
Look, surely she left a message or something?
Я же тебе говорил, она оставила сообщение.
I told you, she just left a message.
- Адвоката Микели не было дома, но я оставила сообщение, чтобы он позвонил, когда вернется, в любое время.
- The lawyer wasn't at home, but I left a message for him to call you immediately.
Она оставила сообщение на моем автоответчике около месяца назад чтобы я посмотрел "Великую иллюзию" по телевизору, а я так и не ответил на ее звонок.
She called me. She left a message with my service about a month ago that I should watch Grand Illusion on television and I never returned her call.
Я оставила сообщение.
I left a message.
- Она оставила сообщение для меня?
- But did she leave a message for me? - No.
Я оставила сообщение в информационной службе. Но, ты не позвонил.
I leave message here on service but you do not call.
Я оставила сообщение. Но от тебя не было звонка.
I leave message here on service but you do not call.
Я оставила сообщение в информационной службе.
I leave message here on service but you do not call.
Я оставила сообщение в информационной службе..
I leave message here on service but you do not call.
Я оставила сообщение в информационной службе. Но ты...
I leave message here on service but you do not...
- Оставила сообщение? - Да.
- You left them a message?
Я оставила сообщение на автоответчике.
So I left you a message on the machine at home.
- Это она оставила сообщение.
- She sent the note.
- Пайпер оставила сообщение?
- Did Piper leave a message?
Она вчера оставила сообщение на автоответчик.
She left a message on my machine last night.
Она оставила сообщение моему соседу по квартире. Совершив тем самым большую ошибку.
The problem is she left the message with my flatmate... which was a very serious mistake.
Она оставила сообщение.
- She left a message.
Ваша семья оставила сообщение.
Your family left a message.
Тогда почему ты оставила сообщение, что Шалом ограбил ювелира? Что?
- Then why'd you call and leave a message... that he robbed the jeweler?
Дженни оставила сообщение, а Кара поговорила со своим женихом.
What...
Ой, я звонила Эмме, оставила сообщение.
Oh, I rang Emma, left a message.
На автоответчике она оставила сообщение :
On the machine, this is her message :
Я позвонила в службу скорой помощи округа и оставила сообщение.
I called and left a message for the county ambulance service.
Оставила сообщение, это срочно.
Left a message, urgent.
Вот такое сообщение она оставила.
This is the message she left.
- Сьюзан не идёт и Элейн оставила мне сообщение, что её друг тоже не идёт.
- Susan isn't going and Elaine's friend isn't going.
Я оставила у тебя сообщение.
I left a message at your flat.
Я оставила вам сообщение на автоответчик.
I left a message on your machine.
Я попала на ответчик и оставила ему сообщение.
I got his machine and I left a message.
Я звонила и оставила ему сообщение на автоответчике.
I left a message on his machine.
Вивиан оставила мне сообщение.
Vivian left me a message.
Она оставила мне сообщение.
This is the message she left me.
Она оставила дикое сообщение на автоответчике.
Christ, I was afraid of that. She left this insane message.
Я оставила тебе сообщение.
I left you a message.
Я оставила ему сообщение.
I left him a message, though.
- Я только что оставила тебе сообщение.
- I just left you a message. - No, no.
Я оставила Кейт сообщение...
I left Kate a message...
Я оставила Кейт сообщение. Но она не перезвонила.
I left Kate a message last week, but she never called me back.
Вот, сообщение оставила.
All right, he's paged. That's it.
Я оставила ему сообщение прийти домой пораньше.
I left a message to come home early.
Я вернулась из Майами пораньше, а на автоответчике сообщение от Линдси, что она оставила Гаса с тобой.
AND THERE'S A MESSAGE ON MY VOICE MAIL FROM LINDSAY SAYING THAT SHE LEFT GUS HERE WITH YOU.
Я оставила Фергюсу сообщение из Сил Корт, которое навело его на след.
I left Fergus a message from Seal Court which put him on our trail.
Она оставила мне сообщение, не впускать тебя в дом.
She left me a message saying not to even let you in the house.
Она оставила мне сообщение, я получил его.
She left a message on the machine, I got it.
Сообщение, что она оставила на телефоне сестры, сохранилось.
The message she left on her sister's phone is still there.
- Я оставила тебе сообщение.
I just left you a message.
Мам, это я. Я оставила тебе сообщение и дома тоже..
Mom, it's me, I left you a message at home, too.
Я не знаю, моя мама оставила лишь сообщение в голосовой почте.
My mom just left it on my voicemail.
Я оставила ему сообщение.
I left him a message.
сообщение 269
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщение получено 40
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщение получено 40
оставь ее в покое 222
оставь её в покое 163
оставь всё как есть 36
оставь все как есть 16
оставьте свое сообщение 65
оставьте своё сообщение 39
оставьте ее в покое 95
оставьте её в покое 85
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставить 74
оставь 916
оставила 25
оставьте её в покое 85
оставь ее 207
оставь её 170
оставьте ее 79
оставьте её 66
оставь меня в покое 1262
оставить 74
оставь 916
оставила 25
оставайтесь с нами 121
оставил 36
оставь себе 293
оставили 23
оставьте 327
оставайся на связи 75
оставайся 391
оставайтесь на связи 98
оставайтесь на линии 105
оставайся здесь 875
оставил 36
оставь себе 293
оставили 23
оставьте 327
оставайся на связи 75
оставайся 391
оставайтесь на связи 98
оставайтесь на линии 105
оставайся здесь 875