English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Оставьте сообщение после сигнала

Оставьте сообщение после сигнала traduction Anglais

305 traduction parallèle
ѕожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message at the sound of the beep.
Оставьте сообщение после сигнала.
Hi. It's David.
Оставьте сообщение после сигнала.
It's Lenny. Just what do you have in mind? '
Оставьте сообщение после сигнала.
Just what do you have in mind?
"Оставьте сообщение после сигнала..."
Leave a message afterthe beep.
Оставьте сообщение после сигнала.
Speak after the beep.
Нас нет дома. Оставьте сообщение после сигнала.
We're out, speak after the beep.
Это Рейчел. Оставьте сообщение после сигнала.
This is Rachel Leave a message after the beep.
Оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message after the beep!
Оставьте сообщение после сигнала.
Recording : "Please leave your message after the tone."
Оставьте сообщение после сигнала.
Messages after the beep.
Оставьте сообщение после сигнала.
Leave a message. Beep.
Оставьте сообщение после сигнала. Спасибо.
Leave a message after the beep.
Если хотите поговорить с Чарли, оставьте сообщение после сигнала.
If you want to talk to Charlie, leave a message after the beep.
Оставьте сообщение после сигнала.
Leave a message at the beep.
"Здравствуйте, вы позвонили Марте. Оставьте сообщение после сигнала"
I'm not in at the moment, please leave a message.
Оставьте сообщение после сигнала. Я вам перезвоню.
I'll return your call as soon as possible.
Оставьте сообщение после сигнала.
Hi, please leave a message. Thanks.
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Please leave a message after the tone.
Эмм, оставьте сообщение после сигнала, и я вам перезвоню.
Leave a message after the beep and I'll get back to you.
Сейчас мы не можем вам ответить, оставьте сообщение после сигнала.
We can't take уour call right now, but leave a message after the tone...
Оставьте сообщение после сигнала. Я вам перезвоню.
Leave a message after the beep and I will call you back.'
Оставьте сообщение после сигнала.
Leave a message after the tone.
Оставьте сообщение после сигнала.
Leave a message after the beep.
Привет, это Дэниел, оставьте сообщение после сигнала.
Hey, this is Daniel. Leave a message.
"Оставьте сообщение после звукового сигнала".
Please leave a message.
Мы не можем сейчас подойти к телефону... пожалуйста, оставьте своё сообщение после сигнала.
We can't come to the phone right now... please leave a message after the beep.
Оставьте свое имя, телефон и сообщение после сигнала. * Биииип *
So please leave me your name, number, and message after the beep.
Если у Вас есть заказ для меня, оставьте Ваше сообщение после сигнала.
If you have business with me, please Leave a message after the tone.
Оставьте ваше сообщение после сигнала.
Please leave a brief message after the electronic signal
Далии и Ярден Штерн нет дома, оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.
Daliah and Yarden Stern are not home, please leave a beep after the sound of the phone.
Оставьте ваше сообщение после сигнала.
Ifyou have a message, leave it after the beep.
Оставьте сообщение после звукового сигнала, и мы перезвоним вам.
- Looks, mainly. - And er... reliability.
Пожалуйста, оставьте своё сообщение после короткого сигнала.
Please leave your voice behind after the peep-sound.
Оставьте сообщение после длинного сигнала!
No need to weep, wait for the beep!
Оставьте свое сообщение после сигнала. Пока
Leave your message after the Beep, Bye!
Оставьте свое сообщение после сигнала.
Leave me your message after the beep.
После сигнала оставьте сообщение.
Leave your message after the beep.
Оставьте сообщение для меня после сигнала.
Leave a message for me after the tone.
После сигнала оставьте сообщение.
At the tone, please record your message.
Оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.
Please leave a message after the tone.
Оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала.
Please leave a message after the tone. Hi.
Оставьте, пожалуйста, сообщение после сигнала. Кэтч, это я.
Please leave a message after the tone.
Доры и Дэнниса сейчас нет дома, оставьте ваше сообщение после сигнала. Дэннис, это я.
Dennis, it's me.
Оставьте свое сообщение после сигнала. Профессор, это Ларс.
Professor, Lars here.
Привет, оставьте сообщение после сигнала.
This is Walter. To leave a message, wait for the beep.
Привет, оставьте сообщение после сигнала.
This is Walter.
Нас нет здесь, так что оставьте сообщение после звукового сигнала.
We're not here right now, so leave a message after the beep.
После сигнала оставьте сообщение для Боба Эллиса.
At the beep, leave a message for Bob Ellis.
Оставьте ваше сообщение после сигнала.
Leave a message after the beep.
Пожалуйста, оставьте своё имя и сообщение после звукового сигнала.
Please leave your name and message after the tone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]