English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Отвлеки его

Отвлеки его traduction Anglais

60 traduction parallèle
Отвлеки его, Мицци - танцуй с ним, говори с ним - не своди с него глаз!
"Get him Mizzi... dance with him... talk to him don't let him out of your sight!"
Наталья, отвлеки его!
Natalya, try to distract him.
Отвлеки его, я зайду сзади.
You got to drive him off! I'll get him from behind. Go, go!
Просто отвлеки его.
Just keep him busy.
Отвлеки его.
You keep him busy.
Ты знаешь, что делать. Отвлеки его, чтобы я смог подменить конверт.
Distract him so I can plant the bomb in an envelope.
- Отвлеки его.
- Stall him.
Пойди отвлеки его.
So just go distract him.
Отвлеки его!
Keep him busy.
Негритёнок, отвлеки его.
Moor, there. Go.
Фрай, отвлеки его!
Fry, distract him!
Отвлеки его!
Draw off fire!
Сделай что-нибудь, отвлеки его от меня.
Just... just distract him for me or something.
Стой на своем! Если кто-то не верит тебе, отвлеки его от первоначальной лжи еще большей ложью.
If someone questions you, distract them from the original lie with more lies.
отвлеки его, пока снайпера выбирают позиции.
Keep him distracted while the snipers move in, ok?
Отвлеки его.
Run interference.
Отвлеки его.
Draw it out.
Отвлеки его.
You distract him.
Отвлеки Его!
Cut him off! Turn around!
Отвлеки его!
You distract him!
Отвлеки его.
Distract him.
- Отвлеки его.
- Now lure him out
Отвлеки его от глупостей.
Don't let him be a bad influence on others.
Ну, не знаю... отвлеки его.
Well, I don't know- - you distract him.
Сташ, отвлеки его чем-нибудь.
Staœ, distract him with something.
Отвлеки его разговором, скопируй любые документы, что будут при нём.
ENGAGE HIM IN CONVERSATION, COPY ANY DOCUMENTS THAT HE BRINGS WITH HIM.
Просто пойми, что это, вырази к этому интерес и отвлеки его внимание.
Just figure out what it is, express an interest in it, and divert his attention.
Перси, отвлеки его.
Percy, distract it for me.
Отвлеки его.
I want you to keep him distracted.
Отвлеки его, чтобы я смог выйти через заднюю дверь.
Uh, distract him so I can go out the side door, okay?
Кензи, отвлеки его.
Kens, do the bump.
Эл, отвлеки его.
Al, keep him busy.
Досчитан до десяти, потом выходи и отвлеки его внимание.
Count to ten, and then one of you step out and get his attention.
Отвлеки его.
Keep him talking and distracted.
Келли, слава богу, отвлеки его пожалуйста.
Kelly, thank God, just please distract him.
Отвлеки его.
Keep him occupied.
- Отвлеки его разговором.
Keep him talking.
Отвлеки его.
Stall him.
Отвлеки его, затем замани подальше от зала. Дай мне две минуты.
Distract it, then you lead it away from the hall, give me two minutes.
— Мне нужно время! Отвлеки его, Клара!
Distract it, Clara!
Ничего такого, просто отвлеки его.
Nothing too elaborate. Just a simple distraction.
Так что иди и отвлеки его.
SELINA : Okay, so just go in there and distract him.
Просто отвлеки его босса, а я сделаю всё остальное.
Just distract his boss, and I will handle the rest.
Отвлеки его.
_
Отвлеки его, а я его пристрелю.
Distract him. I shoot him.
Просто отвлеки его.
No. Just distract him.
- Отвлеки его.
- Distract him.
Займи его. Отвлеки чем-нибудь.
You keep him busy. you distract him.
Просто задержи его здесь. И отвлеки.
Just keep him here and keep his mind off the date.
- Держи крепко судно, а его отвлеки.
- Keep it tight and him busy.
Отвлеки его, Катана!
Yah!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]