English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Отдай их мне

Отдай их мне traduction Anglais

146 traduction parallèle
Отдай их мне.
Give me.
- Эй, ну-ка отдай их мне!
- Give me that!
- Отдай их мне!
Give those back.
Отдай их мне!
Give them back to me.
Отдай их мне.
Give it here.
Нет, Стив! Отдай их мне!
You can't Klaus...
- Отдай их мне!
I had it in my cigarette case...
- Отдай их мне!
- Give them to me!
Отдай их мне!
Give me that money!
Отдай их мне.
- Let me have them.
Отдай их мне.
Give them to me.
Бога ради, отдай их мне.
Oh, for God's sake, will you give me those?
Отдай их мне.
Give me those.
- Отдай их мне
- Give me them!
Отдай их мне!
Give them to me!
- Отдай их мне!
Give them back!
- Тогда отдай их мне обратно.
- Then give them back.
- Отдай их мне.
- Let me take it.
Просто отдай их мне.
Just hand it to me.
Отдай их мне!
Give it to me!
Просто отдай их мне.
Just - just give it to me.
Отдай их мне.
Let me have them
Отдай их мне.
Give'em to me.
Ладно, ты их получила, так отдай их мне.
Yeah, well, you got it, so give it to me.
Отдай их мне, или - клянусь Богом -.. я вынесу тебе мозги.
Hand'em over or I swear to God I'll blow your head clean off.
Если они тебе не нужны, отдай их мне, и я втисну в них свои ноги.
If you don't, you can send them to me and I'll squeeze my feet into them.
Отдай их мне.
Give it to me.
Если эти деньги у тебя, отдай их мне.
If you have that money, give it to me.
Отдай их мне, а я придумаю, как всё уладить.
Give it to me and I'll find a way to fix things.
Вы их просто найдите и отдайте мне...
You've found them! Oh, isn't he a lovely man.
Если у вас есть лишние деньги, отдайте их мне.
Whether it's dirty or not, if you've any to spare, bring it to me.
Отдайте мне их!
You give it to me. It's mine!
Отдайте их мне, и мы отправим их для Вас когда...
Give them back to me and we'll post them for you when...
Отдай их мне.
Bring them to me.
- Отдайте их мне!
- Give them to me!
- Отдайте их мне.
- Give them to me.
Отдайте мне их.
Give me those.
- Отдайте мне их.
- Give me those.
Отдай их мне и ты спрячешь их от неё.
What do you want?
Отдай мне их!
Give me those.
Отдай мне их.
Give me those.
Отдайте их мне.
Give them to me.
- Отдай мне их!
- Give me them!
Пожалуйста, отдайте их мне.
Please give them to me.
Отдай их мне! - Мама!
Give them back now!
Пожалуйста, отдайте мне их
So please give'em back, sir.
Не ставь их под сомнение, хорошо? И отдай мне мой выигрыш.
Don't question, hand over the cash.
вы вдвоем бегите отдайте мне камень, я задержу их потом вы вернетесь с подмогой, и отобьете меня что?
Give me the stone. You can double-back and get me out. What?
Отдай их мне.
- What are you talking about?
"Отдайте мне ваших страдальцев, ваших голодных, и я освобожу их."
"Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to be free."
И не начинай. Не выносите их за пределы больницы, не оставляйте, отдайте мне в руки, когда готовы.
Okay, don't take it off hospital grounds, don't leave it laying around, put it in my hands when you're done.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]