English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Подними его

Подними его traduction Anglais

177 traduction parallèle
Подними его.
- Raise him up.
- Подними его, или я его вздую.
Get him up or I'll kill him.
Подними его, Бенедито!
Catch it, Benedito!
Теперь подними его над собой.
And now hold the umbrella above you.
Подними его.
Lift it up.
Подними его.
Bring him up.
Подними его.
Pick it up.
А ну взять его. Подними его.
Grab this guy.
А затем снова по нему бьёшь! Я говорю подними его, говнюк!
And then hitting it again.
Подними его и держи на весу.
Pick it up and bring it over to me.
Подними его!
Pick him up!
- Подними его! Чего ты дрочишь?
Get it up!
Подойди и подними его.
Go ahead and pick it up.
Подними его и дай ему кофе.
Give him some coffee.
Подними его.
Up.
Подними его. Подними его над головой.
Will you lift it and sustain above your head.
Подними его.
Boy, we rubbed that up along the way, didn't we?
Подними его.
Get him up.
Подними его!
Lift it!
Здесь ничего нет. Этот шлейф не кажется тебе странным? Подними его.
If Mona's DNA is in one of these mask s, then she was the submissive on the night she died.
О господи, "подними его, положи его, сделай..."
Jeez,'pick him up, put him down, make him...'
Подними его.
Get him up!
Подними его!
Get him up.
Подними его!
Get him up! Get him up!
Ричард, подними его!
Richard, lift him!
Подними его!
Lift him!
Поищи в наших файлах, поговори с нашими агентами, подними его из мертвых, если он умер.
Search our files, talk to our contacts, raise the dead if we have to.
Подними его!
Pick it up!
Подними его выше головы. Я должен добраться до нижней части.
Lift it up, over your head, I need to get under the back.
Так подними его, положи между головой и плечом и у тебя свободны руки!
Argh! You little shit. A-a-argh!
Подними его, опусти его в лед.
Pick it up, put it on ice.
Иди сюда, подними его.
Come here, pick him up.
Окажи мне услугу, подними его, ладно?
Do me a favor and put this up, will you?
Подними его руку.
Lift up his arm.
- Подними его.
- -Get him up.
Подними его, веди сюда.
Get him up.
Подними его, Мак! Подними его!
Pick it up, Mac!
- Подними его! Ответь!
I was thinking about you and I wanted to say what...
Подними его.
Get him up. Get him up.
Подними его.
Pick him up.
ВьIкинь его и подними руки.
Yes, you have, so put it away and put your hands up.
"Подними жезл твой и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше".
"Raise your staff and stretch out your hand over the sea to divide the water so that the Israelites can go through the sea on dry ground."
Подними взгляд его на холм Божий откуда приходит нам единственная помощь.
Lift up his gaze to the eternal hills from whence cometh our only help.
Подними, набери, спроси его.
Pick it up, dial, enquire.
Барзилай, переверни его. Подними с этой стороны.
Barzilay, turn the chest over.
Подними его!
Come on, get it, pick it up.
- Тогда подними его!
- Then pull him up.
Киф, подними его на уровень сосков
Come on, Branigan.
* Ранним утром ты услышишь его рожок, * * кричащий, что он уже близко. Подними руки * * и скажи, что он будет, * * будет для всех – * * будет прекрасный, огромный, весёлый, безумный, удивительный день... *
... In the early morn you will hear his horn screamin'it's not far away hold up your hands and say there's gonna be... for all to see... there's gonna be a great big swinging crazy wonderful day
Подними свой CD и засунь его себе в задницу.
Why don't you take your CD and shove it up your tight ass?
Подними его, Мак!
Pick it up, Mac! Pick it up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]