English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Попробуй угадать

Попробуй угадать traduction Anglais

63 traduction parallèle
Попробуй угадать.
Take a crack at it.
Попробуй угадать.
Maybe you could guess.
- Попробуй угадать.
When do we start? - Guess.
Попробуй угадать.
Take a wild guess.
- Попробуй угадать.
- Well, it's not exactly the Ritz.
ƒавай, попробуй угадать.
Go on, have a guess.
Попробуй угадать.
Take a guess.
Попробуй угадать, кто это.
You'll never guess who it is.
Попробуй угадать, где я. Я могу быть, где угодно.
Do you know where I am?
Попробуй угадать слово, о котором я думаю прямо сейчас.
Try to guess the word I'm thinking of right now.
- Попробуй угадать.
Okay, okay, take a guess.
Попробуй угадать!
Try! Take a guess!
Компания Беррисфорда заключила контракт с правительством, включая центр контроля заболеваний. Попробуй угадать, кто был их самым крупным клиентом?
Looks like Berrisford's company had several government contracts, including the CDC, but given the givens, can you guess who their biggest client probably was?
- Попробуй угадать.
- Take a guess.
- Попробуй угадать.
- Have a guess.
- Ну же, попробуй угадать.
- Oh, go on, guess.
Попробуй угадать, что на ужин.
Well, guess what's for dinner?
Ну, попробуй угадать?
Well, guess what?
Попробуй угадать, где они.
Take a wild guess where they are.
Видишь ребенка, который плачет? Попробуй угадать почему.
A baby's crying, investigate right away.
Попробуй угадать.
I am gonna keep you guessing.
Так, Лили, попробуй угадать, кто это написал.
Okay, Lily, you try to guess who wrote this.
Ну ка, попробуй угадать.
Come on, have a wee guess.
Нет, попробуй угадать!
No. Come on, guess!
Попробуй угадать, кто за этим стоит.
Three guesses who's behind it.
Попробуй угадать что я подарил жене на последний день рождения.
Guess what I got my wife for her last birthday.
Попробуй угадать сколько раз я опоздал на работу?
Would you like to take a guess how many times I've been late for work?
О, попробуй угадать.
Oh, take your pick.
Попробуй угадать.
You take a guess.
Попробуй угадать.
Um, why don't you guess?
Попробуйте угадать, о чём я сейчас думаю?
Try to guess what am I thinking of?
Попробуйте угадать ещё раз.
Guess again.
- Как вьι думаете, что там внутри? - Не знаю! Попробуйте угадать.
Today, when I turned my head, I saw you watering flowers on the balcony.
- Попробуйте угадать?
- What's your best guess?
Попробуй ещё раз угадать, Джонни.
Guess again, Johnnie.
Ну попробуй угадать!
I couldn't say.
Попробуй еще раз угадать, жеребец.
TRY AGAIN, STUD.
Попробуйте угадать.
Care to venture a guess?
- Попробуй угадать.
You may guess.
Попробуй сам угадать.
What do you think I want?
- Попробуй угадать.
- Think about it.
Насчет первого вопроса - попробуйте угадать.
Take a guess at the first question.
Попробуйте угадать.
Who's dead?
Много жаргона сейчас в описании вакансий. Попробуйте угадать, что это значит :
A lot of the jargon's focused in job adverts, but you have to guess this one.
И попробуйте угадать, что это за виски.
And possibly to guess which one it is.
И попробуйте угадать чья она сестра?
And guess whose sister she is?
Попробуйте угадать.
You can't.
Попробуйте угадать. Три попытки. А там... и покажу.
You guess three times, then I'll show you.
Ладно.. попробуй тогда угадать кто бы мог еще это сделать?
Any thoughts on who might have pulled it off?
Попробуйте угадать... веселья ради.
Take a guess... for fun.
— Оно выглядит как бобёр! Я скажу, что если оно пытается быть похожим на растение, то неудачно. — Попробуйте угадать, какое растение.
- See if you can spot which plant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]