Признай traduction Anglais
2,423 traduction parallèle
Ну признай, Том!
You've got to admit. Tom!
Есть только одно решение... соберись, будь мужчиной, и признайся во всём, что сделал.
There's only one solution- - step up, be a man, and admit what you've done.
Просто... признай это.
Just- - just admit it.
Калеб, признай это.
Face it, Caleb.
Признайтесь, что сделали вы и что сделали для вас, и потом вам придется научиться прощать... Она стреляет, ей засчитываются очки
Own up to what you've done, and what's been done to you, and then you have to learn to forgive... she shoots, she scores.
Сколько сейчас стоит купить президентство, признайтесь?
What's it cost to buy a presidency nowadays anyway?
Признай это.
Admit it.
- Признайся, Симон.
- Yeah, what did you do?
Только признай свою вину.
Admit to your crimes.
Признай.
- He is sick. Admit it.
Я знаю, что нравится. Признай.
I know you like her.
Признай.
Say it. Say it.
Организовать свою собственную смерть, признай и прими это.
- What? Participate in my own death, acknowledge it, accept it.
Признайся, Признайся что ты убил моего брата.
Admit it. Admit you got my brother killed.
Признайся сейчас же, и я позабочусь чтобы смерть была быстрой.
Confess it right now, and I will make sure your death is quick.
Не нужно извращать моих слов. Признайтесь...
Don't twist my words, I never said you could deny...
Признай, что все это глупости.
Admit it's bullshit. You hear?
Пожалуйста, признайся моим зрителям. что ты влюблена в Джейка.
Please admit to my viewing audience that you are in love with Jake.
Признайся в своей тайной слабости.
For your guilty pleasure.
- Кто-нибудь уже признайтесь.
Somebody, just say who it is.
Извини, что я тебе по голове дал, но признай, что это твоя вина
Right. Sorry I smacked you upside your head. But admit it...
- Признай это.
- Admit it.
Просто признай, что хотел их повидать.
Just admit you wanted to see him.
ПризнайтесЬ, не посещали ли вас порочные мысли?
Admit, did not attend a you evil thoughts?
Признай.
Admit it.
Признай, для тебя тоже.
Admit that you did, too.
Компадрес, признайтесь, наконец.
Compadres, let's face it.
Признай это, Лана, тебя интересует лишь одно — слава.
Face it, Lana, you're only interested in one thing : fame.
Признай это..
Admit it- -
Признайся!
Admit it!
если ты сделал что-то плохое, признайся своему защитнику, чтобы заслужить прощение.
"if you do something horrible then you have to admit it to your protector so that you can have forgiveness."
Не встречаюсь я с Джули Боуэн, а если это ты, признайся прямо сейчас.
I am not seeing Julie Bowen, but if you are, you tell me right now.
- Признайся. - С чего ты взяла?
Why the hell would you think that?
- Признай, что это волнует тебя.
- Admit it excites you.
"Ты всё, что у меня есть" Признай это.
"You're everything I have" Admit it.
Признайте это.
Admit it.
Признай, что Стив Оуэн виновен.
Admit Steve Owens is guilty.
Если ты совершил ошибку, просто признай это.
If you made a mistake, just come clean.
Признай это.
Face it.
И он не бедный, признайте это.
He isn't poor either, come to that.
- Давай признайся.
Come on, let's be honest.
Тогда опустите подушку... и признайтесь.
Then put that pillow down..... and confess.
Пожалуйста, признайся, что мой больной вид тебе противен.
Please admit to me that you hate that I look sick.
Да ладно, признай это.
Come on, let's be fair.
- Признай это.
Let's be fair.
Для начала, признай, что это была хорошая идея.
First of all, admit that it was a good idea
Признайся, ты ненавидишь этот город?
Be honest, do you hate this city?
Признай то, что причинил мне.
Admit what you did to me.
Признай это!
Admit it!
Признай.
Say it.
Но признайте, что все это немного смешно.
You have to admit, it's just a little bit funny.
признайся 506
признай это 354
признайте 82
признайте это 40
признайтесь 160
признаем 17
признаться честно 20
признание 136
признаю это 22
признаю 793
признай это 354
признайте 82
признайте это 40
признайтесь 160
признаем 17
признаться честно 20
признание 136
признаю это 22
признаю 793
признался 39
признания 31
признаться 277
признать 57
признаюсь 684
признавайся 172
признателен 17
признал 18
признаюсь честно 21
признаков жизни нет 16
признания 31
признаться 277
признать 57
признаюсь 684
признавайся 172
признателен 17
признал 18
признаюсь честно 21
признаков жизни нет 16