English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Прими мои поздравления

Прими мои поздравления traduction Anglais

40 traduction parallèle
Прими мои поздравления, сынок.
Congratulations, my son.
- Прими мои поздравления.
Congratulations.
Что ж, прими мои поздравления.
Well, congratulations.
Прими мои поздравления, Авраам.
Accept my blessings, Avraham.
Прими мои поздравления
Congratulations.
Ну, прими мои поздравления.
Well, congratulations.
Прими мои поздравления.
Congratulations.
- Прими мои поздравления.
- Congratulations.
Хоть противник и отрицает произошедший инцидент... прими мои поздравления.
Even though the other side denies the incident... congratulations.
Прими мои поздравления!
Congratulations!
Прими мои поздравления, Терра.
Congratulations, Terra.
Прими мои поздравления.
Congratulations on your wedding.
Прими мои поздравления.
So congratulations.
- Прими мои поздравления.
- Congratulations to you.
Прими мои поздравления и пусть у тебя будет прекрасная свадьба.
" Congratulations and have a beautiful wedding.
Джоанна, прими мои поздравления в этот прекрасный вечер.
Joanna, congratulations on a very special evening.
Барс, прими мои поздравления!
Panther, congratulations!
О, прими мои поздравления.
Oh, and congratulations.
Прими мои поздравления.
Congratulations are clearly in order.
Прими мои поздравления! "
Congratulations! "
Прими мои поздравления, Мочимару!
Congratulations, Mochimaru!
Прими мои поздравления.
Congratulations on your big day.
Прими мои поздравления, потому что ты выбрал очень сложный цвет.
Congratulations to you because that color, to me, is a very difficult color.
Нет, у меня дела, но это... это... это правда грандиозно. прими мои поздравления.
Yeah, I got something, but this, this is, this is really great, you know, con-congratulations.
Но, с другой стороны, прими мои поздравления, ты возвращаешься к работе.
But on the upside, congratulations, you're back on the job.
Да и прими мои поздравления касаемо решения по делу.
Oh, and congratulations on the ruling, by the way.
что испортила 448 ) } твой День рождения. 456 ) } но прими мои поздравления.
I'm sorry for ruining your birthday. It's late, but Happy Birthday!
А я братца - с женитьбой. Прими мои поздравления.
Congratulations on your marriage.
Ну... тогда прими мои поздравления?
Um... I guess congratulations are in order?
Прими мои поздравления с победой еще раз, Энди.
Congrats again on the win, Andie.
Ну что ж, прими мои поздравления!
Well then, a gift of congratulations.
Прими мои поздравления.
All my best wishes, Mayi.
Оу, прими мои поздравления.
Oh. Well, congratulations are in order.
Прими мои поздравления по поводу твоего первого магического перемещения.
Congratulations on your first magical transportation.
Кстати, Сал, прими мои поздравления.
Congratulations, by the way, Sal.
Но прими мои искренние поздравления.
But really, congratulations.
Прими это... как мои поздравления.
This is... just in congratulations, so you can take it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]